2. benadrukt dat het voor de diverse communautaire beleidsvormen en regeringen een
gemeenschappelijke uitdaging is erop toe te zien dat de belangrijkste mechanismen voor de herverdeling van de kansen en middelen - arbeidsmarkt, fiscale systemen, sociale beschermingssystemen, onderwijs, opleiding, huisvesting, volksgezondheid en andere diensten - in het kader van structurele veranderingen in toereikende mate universeel worden teneinde het hoofd te bieden aan de behoeften van personen ouderen, gehandicapten, werklozen, immigranten, enz. en de zwakste en kwetsbaarste groeperingen in het algemeen, die het meest blootgesteld zijn aan de risic
...[+++]o's van armoede en sociale uitsluiting, in het bijzonder kinderen in gebieden en sociale groepen waar endemische armoede heerst als gevolg van het ontbreken van een multidisciplinaire aanpak, en hun in staat te stellen hun fundamentele rechten uit te oefenen; 2. betont, dass die gemeinsame Herausforderung, der sich die Gemeinschaftspolitik und die einzelnen Regierungen gegenübersehen, darin besteht, zu garantieren, dass die Hauptmechanismen, die Chancen und Ressourcen umverteilen – der Arbeitsmarkt, Steuersysteme, die Systeme des sozialen Schutzes, der Bildung, der Ausbildung, des Wohnungswesens, der Gesundheit und anderer Dienste – vor dem Hintergrund des Strukturwandels universell genug werden, um den Bedürfnissen der Menschen einschließlich der älteren Menschen, Behinderten, Arbeitslosen, Einwanderer usw., die am meisten den Risiken von Armut und sozialer Ausgrenzung ausgesetzt sind, insbesondere der Kinder in Regionen und Bevölkerungsgruppen, in denen die Armut endemisch ist und eine multidi
...[+++]sziplinäre Antwort erfordert, sowie der schwächsten und am meisten gefährdeten Gruppen im Allgemeinen Rechnung zu tragen und ihnen die Ausübung ihrer Grundrechte zu ermöglichen;