Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zegelbewaarder fungeren
Fungeren als bedrijfsambassadeur
Optreden als bedrijfsambassadeur
Rolmodel bij community art zijn
Rolmodel bij gemeenschapskunst zijn

Traduction de «fungeren als rolmodel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rolmodel bij community art zijn | rolmodel bij gemeenschapskunst zijn

eine Vorbildrolle in der Community Art spielen




fungeren als bedrijfsambassadeur | optreden als bedrijfsambassadeur

als Botschafter oder Botschafterin des Unternehmens handeln | das Unternehmen repräsentieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De jury zal beoordelen hoe groot hun inzet is bij het streven naar voortdurende verbetering van het milieu, hoe ambitieus hun toekomstige doelstellingen zijn, welke activiteiten zij opzetten om met de burgers te communiceren, en in welke mate zij als rolmodel kunnen fungeren en beste praktijken in andere Europese steden kunnen bevorderen.

Die Jury wird bewerten, inwieweit sie sich für die kontinuierliche Verbesserung ihrer Umweltleistung einsetzen, wie ehrgeizig ihre künftigen Ziele sind, wie sie mit den Bürgerinnen und Bürgern kommunizieren und in welchem Umfang sie eine Vorbildfunktion übernehmen und bewährte Praktiken in anderen europäischen Städten fördern könnten.


De voorgedragen steden maken zich nu op om hun visie, hun vermogen om voor andere steden als rolmodel te fungeren en hun communicatiestrategie op 23 juni 2012 in Kopenhagen, de huidige Groene Hoofdstad van Europa, aan de jury voor te leggen.

Die Finalisten werden am 23. Juni in Kopenhagen, der derzeitigen „Grünen Hauptstadt Europas“, der Jury ihre Vorstellungen, ihre mögliche Vorbildfunktion für andere Städte und ihre Kommunikationsstrategie erläutern.


De Leaders Club (zie IP/13/262), een onafhankelijke groep van ondernemers op technologisch gebied die als rolmodel fungeren voor Europese webondernemers.

den Leaders Club (vgl. [http ...]


15. gelooft dat de EU-lidstaten moeten fungeren als rolmodel voor de ontwikkelingslanden in de zin van budgettaire discipline, belastinginning en goed bestuur;

15. ist der Ansicht, dass die EU-Mitgliedstaaten den Entwicklungsländern in den Bereichen Haushaltsdisziplin, Steuererhebung und gute Regierungsführung als Vorbilder vorangehen sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. gelooft dat de EU-lidstaten moeten fungeren als rolmodel voor de ontwikkelingslanden in de zin van budgettaire discipline, belastinginning en goed bestuur;

15. ist der Ansicht, dass die EU-Mitgliedstaaten den Entwicklungsländern in den Bereichen Haushaltsdisziplin, Steuererhebung und gute Regierungsführung als Vorbilder vorangehen sollten;


Het verslag telt 80 bladzijden en bevat een reeks aanbevelingen, zoals advies voor ouders om hun kinderen te leren lezen voor hun plezier, het vestigen van bibliotheken op ongebruikelijke plaatsen zoals bijvoorbeeld in winkelcentra, en de noodzaak om meer mannelijke leerkrachten aan te trekken, die als rolmodel moeten fungeren voor jongens omdat die veel minder lezen dan meisjes.

Der 80 Seiten starke Bericht enthält ein breites Spektrum an Ratschlägen: Diese reichen vom Ratschlag an die Eltern, Lesen in der Familie als Freizeitbeschäftigung zu kultivieren, über den Vorschlag, Bibliotheken an ungewöhnlichen Orten einzurichten (etwa in Einkaufszentren), bis hin zur Forderung, mehr Männer für den Lehrberuf zu gewinnen, die dann als Vorbilder für Jungen fungieren können, die sehr viel weniger lesen als Mädchen.


In het verslag wordt ook voorgesteld dat in het onderwijs meer mannen worden aangetrokken, zodat zij als rolmodel voor jongens kunnen fungeren.

Der Bericht plädiert auch dafür, mehr Männer für den Lehrberuf zu gewinnen, die dann als Vorbild für Jungen fungieren können.


65. constateert dat, mocht Turkije de wens hebben als rolmodel voor de landen van de Arabische lente te fungeren, het land vastberaden zijn hervormingen moet doorvoeren en moet garanderen dat de wetgeving die na stemming is vastgesteld ten uitvoer wordt gelegd; herinnert eraan dat Turkije zichtbare, concrete resultaten moet bereiken bij de toepassing van het gelijkheidsbeginsel en de eerbiediging van de rechten van de vrouw;

65. ist der Auffassung, dass die Türkei entschlossen mit ihren Reformen fortfahren und die Umsetzung der beschlossenen Rechtsvorschriften garantieren sollte, wenn das Land als Vorbild für die Länder des Arabischen Frühlings fungieren möchte; weist darauf hin, dass die Türkei bei der Anwendung des Grundsatzes der Gleichberechtigung und der Achtung der Rechte der Frau sichtbare und konkrete Ergebnisse aufweisen muss;


H. overwegende dat in 2014 de volgende Europese verkiezingen worden gehouden, gevolgd door de benoeming van de volgende Commissie en de benoemingen voor „EU-topbanen”, een gelegenheid bij uitstek voor de EU om een op pariteit gebaseerde democratie op EU-niveau te bevorderen en als rolmodel in dezen te fungeren;

H. in der Erwägung, dass die Wahlen zum Europäischen Parlament 2014, gefolgt von der Ernennung der nächsten Europäischen Kommission und die Ernennungen für die EU-„Top Jobs“ eine Chance darstellen, auf eine auf Parität beruhende Demokratie auf EU-Ebene hinzuarbeiten, sowie eine Chance für die EU, auf diesem Gebiet ein Vorbild zu sein;


Ik denk dat Jean-Claude Juncker altijd zal fungeren als rolmodel, met name voor de nieuwe lidstaten, met andere woorden de kleine en middelgrote landen van Midden- en Oost-Europa.

Ich bin davon überzeugt, dass Jean-Claude Juncker immer ein hervorragendes Beispiel sein wird, insbesondere für die neuen Mitgliedstaaten, oder, anders ausgedrückt, für die kleinen und mittelgroßen Länder Mittel- und Osteuropas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fungeren als rolmodel' ->

Date index: 2024-09-26
w