Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
Ex-Joegoslavische Republiek
FYROM
Fyrom
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Transport over de weg
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
Wegvervoer

Traduction de «fyrom over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Fyrom [Abbr.]

die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien


voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië [ ex-Joegoslavische Republiek | FYROM ]

die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien [ Makedonien-Skopje | Mazedonien-Skopje ]


taal van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (Fyrom)

Mazedonisch | Sprache der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


Programma voor de wederopbouw in Bosnië, Kroatië, Servië, Montenegro en de FYROM

Wiederaufbauprogramm für Bosnien, Kroatien, Serbien, Montenegro und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

über Recyclingvorschriften aufklären


wegvervoer [ transport over de weg ]

Transport über Straße [ Kraftverkehr | Straßentransport ]


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

Recherchen über Designtrends durchführen


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]


vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren

Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- onder verwijzing naar zijn vroegere resoluties over de toestand in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM),

- unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Lage in der FYROM,


De Europese Unie spreekt haar grote bezorgdheid uit over de recente escalatie van geweld in het grensgebied tussen de FRJ/Kosovo en de FYROM, en in het bijzonder over het vuurgevecht maandagnamiddag in het dorp Tanusevci.

Die Europäische Union äußert ihre tiefe Besorgnis über die jüngste Eskalation der Gewalt im Grenzgebiet zwischen der Bundesrepublik Jugoslawien/Kosovo und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und insbesondere über den Schusswechsel, der am Montagnachmittag im Dorf Tanusevci stattgefunden hat.


B. uiterst verontrust over de recente gewapende overvallen door extremistische etnische Albanezen op het grondgebied van FYROM op politieagenten en KFOR-troepen, over bewegingen van manschappen en wapens over de grens heen door Albanese militanten en hun rebellie in FYROM, die een onmiddellijke bedreiging vormen voor de integriteit en de soevereiniteit van dit land,

B. äußerst besorgt über die jüngsten bewaffneten Angriffe albanischstämmige Extremisten auf dem Gebiet der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien auf Polizisten und KFOR-Truppen, sowie darüber, dass albanische Kämpfer Truppen und Waffen über die Grenze schleusen und in der ehemaligen Republik Mazedonien Revolten anzetteln, die eine unmittelbare Bedrohung der Integrität und Souveränität dieses Landes darstellen,


1. is verheugd over de goedkeuring van de nieuwe wet over hoger onderwijs en universiteiten door het parlement van de FYROM, als belangrijke politieke voorwaarde voor een positieve ontwikkeling van de multi-etnische samenwerking in de FYROM, alsook voor de democratisering en stabilisering van de gehele regio;

1. begrüßt die Annahme des neuen Gesetzes über Hochschulen und Universitäten durch das Parlament der FYROM, da dies eine wichtige politische Voraussetzung für die positive Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Volksgruppen in der FYROM ebenso wie für die Demokratisierung und Stabilisierung der gesamten Region darstellt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. verheugd over de nieuwe wet over hoger onderwijs en universiteiten die op 25 juli 2000 door het parlement van de FYROM is aangenomen en die de mogelijkheid biedt om particuliere universiteiten te stichten,

B. erfreut über das neue Gesetz über Hochschulen und Universitäten, das vom Parlament der FYROM am 25. Juli 2000 angenommen wurde und die Möglichkeit schafft, private Universitäten in diesem Land zu gründen,


G. verheugd over het feit dat de FYROM het statuut van het Internationaal Strafgerechtshof heeft ondertekend, maar betreurend dat het parlement dit tot op heden nog niet heeft geratificeerd,

G. erfreut darüber, dass die FYROM das Statut des Internationalen Strafgerichtshofs unterzeichnet hat, jedoch enttäuscht darüber, dass das Statut vom Parlament dieses Landes bisher noch nicht ratifiziert wurde,


Namens de EU spreekt het voorzitterschap zijn voldoening uit over het feit dat op 3 februari 1998 in Ohrid, FYROM, in het kader van de Politieke Dialoog, naar aanleiding van de Gemeenschappelijke Verklaring, een eerste vergadering heeft plaatsgevonden tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM).

Der Vorsitz begrüßt im Namen der EU das erste Treffen im Rahmen des Politischen Dialogs, das am 3. Februar 1998 in Ohrid in der Ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien vor dem Hintergrund der Gemeinsamen Erklärung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und der Ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien stattfand.


Verklaring van het Voorzitterschap namens de Europese Unie over de eerste vergadering in het kader van de Politieke Dialoog EU/FYROM

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum ersten Treffen im Rahmen des Politischen Dialogs EU/Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien


- Textielovereenkomst van 1 januari 1993 - SAP - PHARE (vanaf 1992) FYROM : - Preferentiële samenwerkingsovereenkomst, geparafeerd op 20 juni 1996, mede omvattende een financieel protocol (Evolutieve clausule : De overeenkomstsluitende partijen wensen hun op een overeenkomst berustende betrekkingen zo spoedig mogelijk te versterken, waarbij ten volle rekening wordt gehouden met het streven van de FYROM naar nauwe betrekkingen met de Europese Unie. In artikel 45 is sprake van het streven naar nauwere betrekkingen en een associatie met de Europese Unie. De bereidheid van de FYROM om betrekkingen van samenwerking en goed nabuurschap met andere landen van de reg ...[+++]

- Textilabkommen vom 1. Januar 1993 - APS - PHARE (seit 1992) EJR Mazedonien - Präferentielles Kooperationsabkommen, paraphiert am 20. Juni 1996, mit Finanzprotokoll (Evolutivklausel: ... daß die Vertragsparteien ihre vertraglichen Beziehungen unter voller Berücksichtigung der Bestrebungen der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien, fortgeschrittene Beziehungen zur Europäischen Union zu unterhalten, so bald wie möglich ausbauen wollen . Artikel 45 wiederholt den Hinweis auf die Bestrebungen fortgeschrittene Beziehungen zur Europäischen Union im Hinblick auf eine Assoziation zu unterhalten . Erwähnt wird ferner, daß die Bereitsch ...[+++]


Het Hof van Justitie heeft zich zojuist in een beschikking uitgesproken over de maatregelen die door Griekenland tegen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) zijn genomen en waartegen de Commissie op 22 april 1994 beroep heeft ingesteld.

Der Beschluß des Gerichtshofs zu den Maßnahmen Griechenlands gegen die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien, gegen die die Kommission am 22. April 1994 Klage erhoben hatte, ist jetzt ergangent.


w