Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "g20-dialoog over hulpbronnen " (Nederlands → Duits) :

De nieuwe G20-dialoog over hulpbronnen­efficiëntie zal worden gebruikt als platform voor nauwe samenwerking op het gebied van zuinig en duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen, ontwikkelingsstrategieën voor deze cruciale economische transitie en gezamenlijke bevordering van energie-efficiëntie op mondiaal niveau.

Der neue im Rahmen der G 20 geführte Dialog über Ressourceneffizienz wird als Plattform genutzt werden, um bei der effizienten und nachhaltigen Nutzung natürlicher Ressourcen eng zusammenzuarbeiten und dabei sowohl Strategien zur Gestaltung dieses entscheidenden wirtschaftlichen Übergangsprozesses zu entwickeln als auch die Ressourceneffizienz auf globaler Ebene gemeinsam zu fördern.


- de bilaterale en de regionale dialoog over beleidsmaatregelen inzake jeugdwerkgelegenheid intensiveren met de strategische partners van de EU en de buurlanden van de EU, alsmede in internationale fora, met name de IAO, de OESO en de G20.

- den bilateralen und regionalen Dialog über Politikmaßnahmen im Bereich Jugendbeschäftigung mit den strategischen Partnern der EU und ihren Nachbarländern sowie im Rahmen internationaler Foren, insbesondere der ILO, der OECD und der G20, intensivieren.


- voor en na de plenaire VN-vergadering op hoog niveau, een basis te vormen voor communicatie en dialoog met onze belangrijkste strategische partners in de context van G8/G20 of in fora zoals de conferentie Azië-Europa over ontwikkeling (26-27 mei 2010), de top EU-LAC (18 mei 2010) en de derde top Afrika-EU (29-30 november 2010).

- die Grundlage für die Kommunikation und den Dialog mit unseren wichtigsten und strategischen Partnern vor der hochrangigen Plenartagung der Vereinten Nationen und darüber hinaus schaffen und zwar sowohl im Zusammenhang mit den G8/G20-Gipfeltreffen als auch im Rahmen von Foren wie der Asien-Europa-Konferenz über Entwicklung am 26. und 27. Mai 2010, dem Gipfeltreffen EU-Lateinamerika am 18. Mai 2010 und dem dritten Gipfeltreffen Afrika-EU am 29. und 30. November 2010.


De staalproducerende economieën van de G20 zullen deelnemen aan de voor september geplande vergadering van de Staalcommissie van de OESO. Daar zal worden gesproken over de mogelijkheid tot het opzetten van een wereldwijd forum, dat kan dienen als samenwerkingsplatform voor dialoog en informatie-uitwisseling over ontwikkelingen in de wereldwijde capaciteit en over beleid en ondersteunende maatregelen van overheden.

Die stahlproduzierenden Volkswirtschaften der G20 werden an der für September vorgesehenen Sitzung des Stahlausschusses der OECD teilnehmen. Dort soll erörtert werden, ob ein globales Forum realisierbar ist, das als Kooperationsplattform für den Dialog und den Informationsaustausch über die weltweiten Kapazitätsentwicklungen sowie die Strategien und unterstützenden Maßnahmen der Regierungen dienen würde.


In deze mededeling wordt een tienstappenplan voorgesteld om weerbaarheid te vergroten, waaronder het bevorderen van de dialoog over weerbaarheid met niet-EU-landen via beschikbare kanalen zoals de Verenigde Naties en de fora van de G8 en G20 van rijke en opkomende naties.

Die Mitteilung stellt einen 10-Punkte-Plan zur Verbesserung der Resilienz vor, der unter anderem den Dialog mit Drittländern zum Thema Resilienz durch vorhandene Kanäle wie die Vereinten Nationen sowie das G8- und das G20-Forum der reichen Länder und Schwellenländer vorsieht.


constateert in aansluiting op de conclusies van Mario Monti dat een toename van de overheidsinkomsten als gevolg van de gunstige economische situatie over het algemeen in belastingverlagingen heeft geresulteerd; merkt op dat de belasting op arbeid moet worden verlaagd om Europa concurrerender te maken; steunt Mario Monti's voorstellen voor de oprichting van een werkgroep belastingbeleid, waarin vertegenwoordigers van de lidstaten worden samengebracht, als een belangrijke maatregel ter bevordering van dialoog tussen Europese landen; ...[+++]

stellt im Nachhall zur Arbeit von Mario Monti fest, dass Steigerungen der Einnahmen der öffentlichen Hand aufgrund einer guten Wirtschaftsleistung in der Regel zu Steuersenkungen geführt haben; stellt fest, dass die Besteuerung der Arbeit verringert werden sollte, um die europäische Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen; unterstützt die Vorschläge von Mario Monti zum Aufbau einer aus Vertretern der einzelnen Mitgliedstaaten bestehenden Arbeitsgruppe Steuerpolitik als einen wichtigen Schritt zur Förderung des Dialogs zwischen den europäischen Ländern; ersucht diese Arbeitsgruppe, vorrangig den Rahmen für ein Steuersystem zu erörtern, das Umw ...[+++]


- voor en na de plenaire VN-vergadering op hoog niveau, een basis te vormen voor communicatie en dialoog met onze belangrijkste strategische partners in de context van G8/G20 of in fora zoals de conferentie Azië-Europa over ontwikkeling (26-27 mei 2010), de top EU-LAC (18 mei 2010) en de derde top Afrika-EU (29-30 november 2010);

- die Grundlage für die Kommunikation und den Dialog mit unseren wichtigsten und strategischen Partnern vor der hochrangigen Plenartagung der Vereinten Nationen und darüber hinaus schaffen und zwar sowohl im Zusammenhang mit den G8/G20-Gipfeltreffen als auch im Rahmen von Foren wie der Asien-Europa-Konferenz über Entwicklung am 26. und 27. Mai 2010, dem Gipfeltreffen EU-Lateinamerika am 18. Mai 2010 und dem dritten Gipfeltreffen Afrika-EU am 29. und 30. November 2010.


Economische en financiële aangelegenheden: gezien het grote gewicht van Brazilië in de wereldeconomie en in belangrijke internationale fora, zoals de G20, de WTO en de G8-”outreach”-landen, zou de EU ook de dialoog met Brazilië over financiële en macro-economische vraagstukken moeten intensiveren.

Wirtschaftliche und finanzielle Fragen : Angesichts des erheblichen weltwirtschaftlichen Gewichts Brasiliens und seines Verhandlungsgewichts in internationalen Foren wie der G-20, der WTO und der G8 Outreach-Gruppe sollte die EU ihren Dialog mit Brasilien auch in finanziellen und makroökonomischen Fragen verstärken.


- Regionale partners en organisaties moeten op alle niveaus bereid zijn een systematische dialoog te voeren over belangrijke regionale uitdagingen, bijvoorbeeld bestuur, conflict, voedselzekerheid, smokkel, gezamenlijk gebruik van hulpbronnen, veiligheid en religieus fundamentalisme, en betrokken zijn bij het zoeken naar wijzen om verandering te bevorderen.

- Die regionalen Partner und Organisationen müssen auf allen Ebenen zu einem systematischen Dialog über die zentralen regionalen Herausforderungen bereit sein, so z.B. über die Themen Staatsführung, Konflikte, Ernährungssicherheit, illegaler Handel, gemeinsame Nutzung von Ressourcen, Sicherheit und religiöser Fundamentalismus, und sich dafür einsetzen, Antriebskräfte für einen Wandel zu ermitteln.


In deze mededeling wordt een tienstappenplan voorgesteld om weerbaarheid te vergroten, waaronder het bevorderen van de dialoog over weerbaarheid met niet-EU-landen via beschikbare kanalen zoals de Verenigde Naties en de fora van de G8 en G20 van rijke en opkomende naties.

Die Mitteilung stellt einen 10-Punkte-Plan zur Verbesserung der Resilienz vor, der unter anderem den Dialog mit Drittländern zum Thema Resilienz durch vorhandene Kanäle wie die Vereinten Nationen sowie das G8- und das G20-Forum der reichen Länder und Schwellenländer vorsieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'g20-dialoog over hulpbronnen' ->

Date index: 2021-07-12
w