Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Aan boord gaan
Compatibel
Handigheid om met mensen om te gaan
In staat samen te gaan
Katalyseren
Snel voort doen gaan
Van boord gaan
Verstek laten gaan
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «gaan aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.




katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen






vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen




compatibel | in staat samen te gaan

kompatibel | verträglich




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals blijkt uit de in B.3.2 vermelde conceptnota « Naar een duurzaam en toekomstgericht radiolandschap » en uit de daar aangehaalde parlementaire voorbereiding, beoogde de decreetgever de nadelige effecten van de ketenvorming van lokale radiozenders tegen te gaan, aangezien die ketenvorming aanleiding geeft tot een verschraling van het radioaanbod en de decretale opdracht van de lokale radio-omroeporganisaties in het gedrang brengt.

Wie aus dem in B.3.2 angeführten Konzeptbericht « Naar een duurzaam en toekomstgericht radiolandschap » (Zu einer nachhaltigen und zukunftsgerichteten Rundfunklandschaft) und aus den darin zitierten Vorarbeiten hervorgeht, beabsichtigte der Dekretgeber, die nachteiligen Wirkungen der Bildung von Ketten von lokalen Rundfunksendern zu bekämpfen, da diese Kettenbildung zu einer Verknappung des Rundfunkangebots führt und den dekretmäßigen Auftrag der lokalen Rundfunkanstalten gefährdet.


Tijdens de volgende verschijningen is de raadkamer niet meer gemachtigd om tot dat onderzoek over te gaan, aangezien haar controle dan beperkt is tot de persistentie van ernstige aanwijzingen van schuld ten aanzien van de inverdenkinggestelde en de noodzaak om hem in voorlopige hechtenis te houden gelet op de wettelijke criteria of de uitvoeringsmodaliteit ervan te wijzigen » (ibid., p. 128; zie eveneens Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 24).

Bei den anschließenden Erscheinungsterminen ist die Ratskammer nicht mehr befugt, diese Prüfung durchzuführen, da ihre Kontrolle dann auf das Fortbestehen ernsthafter Schuldindizien in Bezug auf den Beschuldigten und die Notwendigkeit, ihn in Untersuchungshaft zu halten angesichts der gesetzlichen Kriterien, oder deren Ausführungsmodalität zu ändern, begrenzt ist » (ebenda, S. 128; siehe ebenfalls Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, S. 24).


Tijdens de volgende verschijningen is de raadkamer niet meer gemachtigd om tot dat onderzoek over te gaan, aangezien haar controle dan beperkt is tot de persistentie van ernstige aanwijzingen van schuld ten aanzien van de inverdenkinggestelde en de noodzaak om hem in voorlopige hechtenis te houden gelet op de wettelijke criteria of de uitvoeringsmodaliteit ervan te wijzigen (art. 22, zesde lid).

Bei den anschließenden Erscheinungsterminen ist die Ratskammer nicht mehr befugt, diese Prüfung durchzuführen, da ihre Kontrolle dann auf das Fortbestehen ernsthafter Schuldindizien in Bezug auf den Beschuldigten und die Notwendigkeit, ihn in Untersuchungshaft zu halten angesichts der gesetzlichen Kriterien, oder deren Ausführungsmodalität zu ändern, begrenzt ist (Artikel 22 Absatz 6).


overwegende dat de sector van huishoudelijk werk en zorg een sector is waarin banen worden gecreëerd; overwegende dat het om kwaliteitsvolle banen moet gaan, aangezien het net dankzij dit werk is dat veel mensen buitenshuis actief kunnen zijn in het economische en sociale leven.

in der Erwägung, dass in der hauswirtschaftlichen Arbeit und der Pflege Arbeitsplätze geschaffen werden; in der Erwägung, dass es sich dabei um hochwertige Arbeitsplätze handeln muss, da es die Arbeit der in dieser Branche Beschäftigten vielen Menschen ermöglicht, sich außer Haus wirtschaftlich oder gesellschaftlich zu betätigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. benadrukt dat het belangrijk is om toenemende spanningen tussen groepen als gevolg van de ebola-uitbraak tegen te gaan, aangezien het risico bestaat dat bepaalde etnische groepen door mythevorming als schuldigen van de ebola-uitbraak worden aangewezen; uit tevens zijn bezorgdheid over de uiterst kwetsbare situatie van kinderen, aangezien kinderen van overleden ouders worden beschouwd als virusdragers, uit de samenleving worden uitgesloten en gedwongen worden om alleen op straat te leven;

26. hebt es als besonders wichtig hervor, erhöhten Spannungen zwischen den Bevölkerungsgruppen infolge des Ebola-Ausbruchs entgegenzuwirken, da die Gefahr aufkommt, dass durch Mythenbildung einzelnen Bevölkerungsgruppen die Schuld für den Ausbruch der Seuche zugewiesen wird; erklärt sich zudem besorgt darüber, dass Kinder großen Gefahren ausgesetzt sind, weil Kinder verstorbener Eltern als Seuchenträger gelten, von der Gesellschaft abgeschottet werden und gezwungen sind, allein auf den Straßen zu leben;


21. benadrukt met klem dat het belangrijk is om de toegenomen spanningen tussen groepen als gevolg van de ebola-uitbraak tegen te gaan, aangezien het risico bestaat dat door mythevorming bevolkingsgroepen als schuldigen van de ebola-uitbraak worden aangewezen; uit tevens haar bezorgdheid over de uiterst kwetsbare situatie van kinderen, niet in de laatste plaats vanwege het feit dat kinderen van overleden ouders worden beschouwd als virusdragers, worden geïsoleerd van de samenleving en worden gedwongen om alleen op straat te leven;

21. hebt insbesondere hervor, dass es wichtig ist, den infolge des Ebola-Ausbruchs gewachsenen Spannungen zwischen verschiedenen Gruppen entgegenzuwirken, da die Gefahr besteht, dass durch die Verbreitung von Legenden einzelne Volksgruppen für den Ausbruch der Krankheit verantwortlich gemacht werden; ist außerdem über die extrem gefährdete Lage der Kinder besorgt, nicht zuletzt angesichts der Tatsache, dass die Kinder verstorbener Eltern als Träger des Erregers betrachtet, von der Gesellschaft isoliert und gezwungen werden, allein auf der Straße zu leben;


7. vindt dat we de verleiding moeten weerstaan om, zoals in het verleden, onder inroeping van veiligheid en stabiliteit met autoritaire regimes in de regio in zee te gaan, aangezien dit kortzichtig en niet-doeltreffend is; vraagt de EU haar strategie voor de landen aan de zuidkant van de Middellandse Zee in het kader van de aan de gang zijnde evaluatie van het Europees nabuurschapsbeleid te herzien en zich te concentreren op het verlenen van steun aan die landen en actoren die er blijk van geven onze waarden te delen en bereid zijn tot hervormingen, met name Tunesië;

7. warnt davor, der Versuchung zu erliegen, wieder zu den früheren kurzsichtigen und erfolglosen Praktiken zurückzukehren und mit autoritären Regimen in der Region im Namen von Sicherheit und Stabilität gemeinsame Sache zu machen; fordert die EU auf, ihre Strategie gegenüber dem südlichen Mittelmeerraum als Teil der laufenden Überarbeitung der Europäischen Nachbarschaftspolitik zu überprüfen und den Schwerpunkt auf die Unterstützung derjenigen Staaten und Akteure zu legen, die sich aufrichtig für gemeinsame Werte und für Reformen engagieren, was insbesondere für Tunesien gilt;


14. roept de lidstaten ertoe op gecoördineerd op te treden om het ontstaan van een zwarte markt voor geslachtscellen via het internet tegen te gaan, aangezien een dergelijke markt niet alleen ten koste dreigt te gaan van de kwaliteit en de veiligheid van de bewuste cellen en weefsels, maar bovendien ook juridische, ethische en volksgezondheidsproblemen zou doen rijzen;

14. fordert die Mitgliedstaaten auf, koordinierte Maßnahmen zu ergreifen, um die Entwicklung eines Internet-Schwarzmarkts für Gameten zu verhindern, da ein derartiger Markt sowohl die Qualität als auch die Sicherheit von Geweben und Zellen mindern kann sowie ernsthafte juristische und ethische Schwierigkeiten und Probleme der Öffentlichen Gesundheit hervorruft;


H. overwegende dat de integratie van de Europese markten en de daardoor ontstane toename van grensoverschrijdende activiteiten duidelijk maken dat er behoefte is aan een coherente EU-aanpak voor zaken waarbij consumenten met lege handen naar huis gaan, aangezien de procedures voor de collectieve vordering van compensatiebetalingen die in een aantal lidstaten zijn ingevoerd niet voorzien in grensoverschrijdende oplossingen;

H. in der Erwägung, dass die Integration der europäischen Märkte und die sich daraus ergebende Zunahme grenzübergreifender Tätigkeiten zeigt, dass ein kohärentes EU-weites Konzept für die Klärung der Fälle notwendig ist, bei denen Verbraucher am Ende mit leeren Händen dastehen, da die Verfahren für Sammelklagen auf Schadenersatz, die in einer Reihe von Mitgliedstaaten eingeführt wurden, keine grenzübergreifenden Lösungen vorsehen;


Deze steden zijn samen met hun netwerken de drijvende kracht geweest achter de ontwikkeling van de lokale Agenda 21 en de praktische tenuitvoerlegging hiervan. Op het moment voeren zij overleg over een Aalborg+10-initiatief, dat aanzienlijk verder zou gaan, aangezien het expliciete en kwantitatieve doelstellingen en maatregelen voor het volgende decennium bevat waartoe de ondertekenaars zich zouden verbinden.

Diese Städte und Gemeinden und die Netze, in denen sie organisiert sind, waren die treibende Kraft der Entwicklung der Lokalen Agenda 21 und ihrer Umsetzung in die Praxis; sie erörtern derzeit eine Initiative Aalborg+10, die einen erheblichen Schritt weiter geht, indem sie die Unterzeichner für das nächste Jahrzehnt zu bestimmten Maßnahmen und zum Erreichen genau benannter und quantitativer Ziele verpflichtet.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     aan boord gaan     compatibel     in staat samen te gaan     katalyseren     snel voort doen gaan     van boord gaan     verstek laten gaan     vrijheid van komen en gaan     gaan aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan aangezien' ->

Date index: 2021-03-17
w