Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan boord gaan
Aanpassing aan Amsterdam
Aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam
Compatibel
Handigheid om met mensen om te gaan
In staat samen te gaan
Katalyseren
Snel voort doen gaan
Verdrag van Amsterdam
Verstek laten gaan
Vrijheid van komen en gaan

Vertaling van "gaan amsterdam " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag van Amsterdam | Verdrag van Amsterdam houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten

Vertrag von Amsterdam | Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | AV [Abbr.]


aanpassing aan Amsterdam | aanpassing aan het Verdrag van Amsterdam

Anpassung an den Vertrag von Amsterdam




katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen






vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen




compatibel | in staat samen te gaan

kompatibel | verträglich


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Immigranten die op tv werden geïnterviewd, gaven keurig aan naar welke steden zij het liefst wilden gaan - Amsterdam, Rome, het maakte hen niet zoveel uit - of nog erger, klaagden over het gebrek aan sigaretten en drank geleverd door de Italiaanse autoriteiten.

Die Immigranten, die im Fernsehen gezeigt wurden, gaben unverzüglich die Städte an, in die sie am liebsten gehen wollten – Amsterdam, Rom, egal – oder, um es noch schlimmer zu machen, sie beschwerten sich darüber, dass die italienischen Behörden so wenig Zigaretten und Alkohol austeilten.


Hoewel de Commissie bij herhaling aanvullende inlichtingen van de Nederlandse autoriteiten heeft gevraagd, hebben zij tot dusverre niet alle informatie toegezonden die nodig is om na te gaan of Amsterdam daadwerkelijk heeft gehandeld zoals een particuliere investeerder zou doen.

Wenngleich die Kommission mehrmals die Übermittlung zusätzlicher Informationen gefordert hat, haben die niederländischen Behörden nach wie vor nicht die Informationen zur Verfügung gestellt, die erforderlich sind, um zu bewerten, ob Amsterdam tatsächlich so gehandelt hat wie ein privater Investor.


(5 bis) Krachtens punt 1 van het aan het EG-Verdrag gehechte Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel, in het aanhangsel van het Verdrag van Amsterdam van 2 oktober 1997, is iedere instelling gehouden bij de uitoefening van haar bevoegdheden het evenredigheidsbeginsel te eerbiedigen, op grond waarvan het handelen van de Gemeenschap niet verder mag gaan dan noodzakelijk is voor het bereiken van de doelstellingen van het verdrag.

(5a) Nach Ziffer 1 des dem EG-Vertrag beigefügten Protokolls über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit im Anhang zum Vertrag von Amsterdam vom 2. Oktober 1997 ist jedes Organ verpflichtet, bei der Ausübung seiner Befugnisse den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz, demzufolge die Maßnahmen der Gemeinschaft nicht über das für die Erreichung der Ziele des Vertrags erforderliche Maß hinausgehen dürfen, zu beachten.


(5 bis) Krachtens artikel 1 van het aan het EG-Verdrag gehechte Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel, in het aanhangsel van het Verdrag van Amsterdam van 2 oktober 1997, is iedere instelling gehouden bij de uitoefening van haar bevoegdheden het evenredigheidsbeginsel te eerbiedigen, op grond waarvan het handelen van de Gemeenschap niet verder mag gaan dan noodzakelijk is voor het bereiken van de doelstellingen van het verdrag.

(5a) Nach Ziffer 1 des dem EG-Vertrag beigefügten Protokolls über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit im Anhang zum Vertrag von Amsterdam vom 2. Oktober 1997 ist jedes Organ verpflichtet, bei der Ausübung seiner Befugnisse den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz, demzufolge die Maßnahmen der Gemeinschaft nicht über das für die Erreichung der Ziele des Vertrags erforderliche Maß hinausgehen dürfen, zu beachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) In het actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd - tekst aangenomen door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 3 december 19981 werd, met name in paragraaf 19 en in paragraaf 51, letter c), opgeroepen om in verband met het vraagstuk van slachtofferhulp en -steun een vergelijkende studie van de schadevergoedingsregelingen voor slachtoffers op te zetten en na te gaan of actie binnen de ...[+++]

(2) Der am 3. Dezember 1998 vom Rat "Justiz und Inneres" angenommene Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts 1 forderte insbesondere unter Nummer 19 und Nummer 51 Buchstabe c die Behandlung der Frage der Opferbetreuung und -unterstützung im Wege einer vergleichenden Untersuchung von Opferentschädigungsregelungen und eine Bewertung der Durchführbarkeit von Maßnahmen auf der Ebene der Europäischen Union.


(2) In het actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd - tekst aangenomen door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 3 december 1998werd, met name in paragraaf 19 en in paragraaf 51, letter c), opgeroepen om in verband met het vraagstuk van slachtofferhulp en -steun een vergelijkende studie van de schadevergoedingsregelingen voor slachtoffers op te zetten en na te gaan of actie binnen de ...[+++]

(2) Der am 3. Dezember 1998 vom Rat „Justiz und Inneres“ angenommene Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Anwendung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechtsforderte insbesondere unter Nummer 19 und Nummer 51 Buchstabe c die Behandlung der Frage der Opferhilfe und ‑unterstützung im Wege einer vergleichenden Untersuchung von Opferentschädigungsregelungen und eine Bewertung der Durchführbarkeit von Maßnahmen auf der Ebene der Europäischen Union.


Hij herinnerde eraan dat in het Actieplan van Wenen, in aansluiting op het Verdrag van Amsterdam, is benadrukt dat het vraagstuk van slachtofferhulp moet worden aangepakt door het maken van een vergelijkende studie van slachtoffervergoedingsregelingen en door na te gaan of actie binnen de Unie haalbaar is.

Er wies darauf hin, daß im Rahmen der Umsetzung des Amsterdamer Vertrags im Wiener Aktionsplan festgestellt wurde, daß die Frage der Opferbetreuung im Wege einer vergleichenden Untersuchung von Opferentschädigungsregelungen und Bewertung der Durchführbarkeit von Maßnahmen auf Unionsebene behandelt werden müsse.


Er zij aan herinnerd dat de Europese Raad van Amsterdam de Commissie had verzocht na te gaan of in de andere lidstaten situaties bestaan die vergelijkbaar zijn met het Duitse, Oostenrijkse en Luxemburgse systeem van openbare kredietinstellingen en indien dat het geval is, zonodig dezelfde normen toe te passen bij de implementatie van de mededigingsregels van het Verdrag.

Wie erinnerlich ersuchte der Europäische Rat von Amsterdam die Kommission zu prüfen, ob es in den übrigen Mitgliedstaaten Fälle gibt, die mit den Systemen der öffentlich-rechtlichen Kreditinstitute Deutschlands, Österreichs und Luxemburgs vergleichbar sind, und bei der Anwendung der Wettbewerbsbestimmungen des Vertrags gegebenenfalls auf etwaige vergleichbare Fälle dieselben Maßstäbe anzuwenden.


Het Comité stelt vast in het nieuwe sociale actieplan rekening wordt gehouden met de nieuwe mogelijkheden op sociaal gebied die het Verdrag van Amsterdam zal gaan bieden als het eenmaal is geratificeerd.

Der Ausschuß stellt fest, daß das neue sozialpolitische Aktionsprogramm den neuen Möglichkeiten Rechnung trägt, die sich nach erfolgter Ratifizierung aus dem Amsterdamer Vertrag ergeben.


61.De Europese Raad heeft een brede discussie gehouden over de toekomstige ontwikkeling van de Europese Unie, in het licht van de belangrijke beleidsontwikkelingen van het afgelopen jaar: het Verdrag van Amsterdam, het van start gaan van de EMU en van de uitbreidingsonderhandelingen, de economische hervorming en de actieplannen voor de werkgelegenheid alsmede de versterkte samenwerking bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit.

61.Der Europäische Rat führte vor dem Hintergrund der bedeutenden politischen Entwicklungen des vergangenen Jahres - Vertrag von Amsterdam, Eintritt in die Wirtschafts- und Währungsunion und Aufnahme der Beitrittsverhandlungen, Wirtschaftsreform und beschäftigungspolitische Aktionspläne sowie Verstärkung der Bekämpfung der organisierten Kriminalität - eine ausführliche Aussprache über die künftige Entwicklung der Europäischen Union.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag van amsterdam     aan boord gaan     aanpassing aan amsterdam     compatibel     in staat samen te gaan     katalyseren     snel voort doen gaan     verstek laten gaan     vrijheid van komen en gaan     gaan amsterdam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan amsterdam' ->

Date index: 2022-03-29
w