Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compatibel
In staat samen te gaan
Katalyseren
Mobiele apparaten demonteren
Mobiele apparaten recyclen
Mobiele apparaten uit elkaar halen
Mobiele telefoon uit elkaar halen
Producten uit coquilles halen
Producten uit coquilles nemen
Producten uit coquilles verwijderen
Productiedoelen halen
Productiviteitsdoelstellingen halen
Snel voort doen gaan
Uit de baan halen
Verstek laten gaan
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «gaan halen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mobiele apparaten uit elkaar halen | mobiele telefoon uit elkaar halen | mobiele apparaten demonteren | mobiele apparaten recyclen

Handys zerlegen | Mobilgeräte auseinanderbauen mobile Endgeräte zerlegen | Mobilgeräte zerlegen | Tablet-Computer zerlegen


productiedoelen halen | productiviteitsdoelstellingen halen

Produktivitätsziele erfüllen




katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen








vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen


compatibel | in staat samen te gaan

kompatibel | verträglich


producten uit coquilles halen | producten uit coquilles nemen | producten uit coquilles verwijderen

Gussprodukte aus der Kokille lösen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om het Europese gemiddelde van 64 jaar te halen als daadwerkelijke pensioenleeftijd, waarbij tegelijk de werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen, worden toegelaten vroeger met pensioen te gaan, diende een solidariteitsmechanisme te worden ingevoerd waarbij anderen tot een hogere leeftijd werken.

Um den europäischen Durchschnitt von 64 Jahren für das tatsächliche Pensionsalter zu erreichen und es den Arbeitnehmern mit einer langen Laufbahn oder mit einem schweren Beruf zu ermöglichen, früher in den Ruhestand zu treten, musste ein Solidaritätsmechanismus eingeführt werden, in dem vorgeschrieben wurde, dass andere bis zu einem höheren Alter arbeiten würden.


Om dat Europees gemiddelde te halen en werknemers met een lange loopbaan of met een zwaar beroep de mogelijkheid te geven om tussen 60 en 62 jaar met pensioen te gaan, moeten uiteraard andere mensen tot 67 jaar werken.

Um diesen europäischen Durchschnitt zu erreichen und es gleichzeitig Arbeitnehmern mit einer langen Laufbahn oder einem schweren Beruf zu ermöglichen, zwischen 60 und 62 Jahren in den Ruhestand zu treten, müssen notwendigerweise andere Personen bis 67 Jahre arbeiten.


De Commissie is van mening dat de hierboven beschreven brede oriëntaties potentieel in staat zijn de EOR in aanzienlijke mate te versterken. De EOR zou dan uitstekend toegerust zijn om de grote uitdagingen aan te gaan waar Europa zich in deze open wereld voor geplaatst ziet, en om de doelstellingen van de Lissabonstrategie te halen.

Nach Ansicht der Kommission kann auf der Grundlage der in diesem Grünbuch enthaltenen allgemeinen Vorschläge der Europäische Forschungsraum beträchtlich gestärkt werden, womit wir in der Lage wären, die Herausforderungen, vor denen Europa in einer offenen Welt steht, anzunehmen und die Ziele der Lissabon-Strategie zu erreichen.


Programma's zoals 'Projectleren voor jonge volwassenen' in Slovenië, de overgangsklassen in Frankrijk of de SAS-centra in België bieden tot de risicogroep behorende jongeren de gelegenheid geleidelijk hun zelfvertrouwen te herwinnen, gemiste leerstof in te halen en weer te gaan deelnemen aan het reguliere onderwijs.

Programme wie das „Projektlernen für junge Erwachsene“ in Slowenien, die Übergangsklassen in Frankreich oder die SAS-Beratungszentren in Belgien bieten gefährdeten Jugendlichen die Möglichkeit, ihr Selbstvertrauen schrittweise wieder aufzubauen, versäumten Lernstoff aufzuholen und in die Regelschule zurückzukehren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meer rechtszekerheid en meer waarborgen om faillissementstoerisme tegen te gaan: wanneer een schuldenaar zich elders vestigt net voordat hij de insolventieprocedure inleidt, zal de rechter zorgvuldig alle omstandigheden moeten onderzoeken om na te gaan of de schuldenaar oprecht handelt en niet voordeel probeert te halen uit soepelere faillissementsregels die op de andere plaats gelden.

Mehr Rechtssicherheit und Unterbindung von „Insolvenztourismus“: Wenn ein Schuldner umsiedelt und kurz darauf Insolvenz anmeldet, müssen die Gerichte künftig alle Umstände des Falles sorgfältig prüfen, um festzustellen, ob die Umsiedlung tatsächlich erfolgt ist und ob sie auf die Ausnutzung laxerer Insolvenzvorschriften abzielt.


Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de volgende voorwaarden : - als het gebrek aan betaling blijft voortduren, ontvangt de verschuldigde een schrijven waarbij hij wordt gewaarschuwd over het risico op beperking van het debiet binnen minstens dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven; - tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de hoogte; - zonder redelijke verbintenis van de verschuldigde of van het OCMW betreffende het aanzuiveren van de schuld en dit, binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven bedoeld in het eerste streepje, kan de verdeler verder gaan met de aa ...[+++]

Ein Durchflussbegrenzer kann angebracht werden, insofern folgende Bedingungen beachtet werden: - wenn der Zahlungsausfall weiter anhält, wird dem Schuldner ein Schreiben zugeschickt, in dem er auf die Gefahr einer Begrenzung des Wasserdurchflusses innerhalb von mindestens dreißig Tagen ab dem Datum dieses Schreibens hingewiesen wird; - gleichzeitig informiert die Versorgungsgesellschaft schriftlich das Öffentliche Sozialhilfezentrum; - in Ermangelung einer vernünftigen Verpflichtung zur Tilgung der Schuld seitens des Schuldners oder ...[+++]


« Door deze stelling kunnen zich zware problemen aandienen i.v.m. het halen van alle termijnen voor de verdere afhandeling van de beroepen (ter kennis brengen van een derdeberoep aan de exploitant, advisering, beslissing, bekendmaking) : de aanplakking van de beslissing duurt dertig dagen, daarna een termijn van dertig dagen om in beroep te gaan, eventueel nog eens verlengd met veertien dagen ten gevolge van de toepassing van artikel 19bis van het decreet (onvolledig beroepschrift).

« Durch diese Haltung können schwere Probleme auftreten in Bezug auf die Einhaltung aller Fristen für die weitere Behandlung der Beschwerden (Bekanntgabe einer Drittbeschwerde an den Betreiber, Beratung, Entscheidung, Veröffentlichung): der Anschlag der Entscheidung dauert dreißig Tage, danach eine Frist von dreißig Tagen, um Beschwerde einzulegen, eventuell noch verlängert um vierzehn Tage infolge der Anwendung von Artikel 19bis des Dekrets (unvollständige Beschwerdeschrift).


Overwegende dat de woorden « boor- of proefbooroperatie » in de opschriften van de rubrieken 45.12.01 en 45.12.02 een in de tijd begrensde handeling uitdrukken; dat een putbooroperatie evenwel bestaat uit een reeks handelingen zoals de voorbereiding van de booroppervlakte, de uitvoering van de eigenlijke boring, de reiniging ervan, het naar beneden halen van uitrustingsbuizen, het opvullen van de ringvormige ruimte met vulmaterialen.; dat de putten die onder deze rubrieken vallen doorgaans in de grond vastgehecht worden en bestemd z ...[+++]

In der Erwägung, dass in den Titeln der Rubriken 45.12.01 und 45.12.02 der Begriff « Test- oder Suchbohrung » eine momentane Aktion ausdrückt; dass Bohrarbeiten jedoch eine Reihe von Vorgängen umfassen, wie beispielsweise die Vorbereitung der Bohrfläche, die Durchführung der Bohrung selbst, deren Reinigung, das Herablassen von Ausrüstungsrohren, die Auffüllung des ringförmigen Zwischenraums mithilfe von Füllmaterial.; dass die von diesen Rubriken betroffenen Brunnen im Allgemeinen im Boden verankert sind und für ihre Dauerhaftigkeit gebaut werden; dass sich diese Rubriken nicht auf zeitweilige Einrichtungen beziehen; dass es angebrac ...[+++]


Zoals bovendien reeds uitdrukkelijk geformuleerd en om de eenvormigheid van het door de ordonnantie ingevoerde systeem te waarborgen, waarbij rekening moet gehouden worden met het karakter van gewestelijke parkeerretributie bij het betaald parkeren, zonder de talrijke problemen aan te halen die ontstaan zijn door een beroep te doen op privébedrijven, dient de opdracht inzake controle en inning van deze retributie terug te gaan naar de overheid.

Wie bereits ausdrücklich dargelegt wurde, und um die Einheitlichkeit des durch die Ordonnanz eingeführten Systems zu gewährleisten, das der Beschaffenheit als regionale Parkgebühr im Falle des gebührenpflichtigen Parkens Rechnung tragen soll, ohne die zahlreichen Probleme zu erwähnen, die möglicherweise durch die Inanspruchnahme von Privatfirmen entstanden sind, ist es notwendig, ausschliesslich den Behörden die Aufgabe zurückzugeben, die Kontrolle und Erhebung dieser Gebühr zu gewährleisten.


De Commissie is van mening dat de hierboven beschreven brede oriëntaties potentieel in staat zijn de EOR in aanzienlijke mate te versterken. De EOR zou dan uitstekend toegerust zijn om de grote uitdagingen aan te gaan waar Europa zich in deze open wereld voor geplaatst ziet, en om de doelstellingen van de Lissabonstrategie te halen.

Nach Ansicht der Kommission kann auf der Grundlage der in diesem Grünbuch enthaltenen allgemeinen Vorschläge der Europäische Forschungsraum beträchtlich gestärkt werden, womit wir in der Lage wären, die Herausforderungen, vor denen Europa in einer offenen Welt steht, anzunehmen und die Ziele der Lissabon-Strategie zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan halen' ->

Date index: 2021-09-20
w