Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan boord gaan
Compatibel
Handigheid om met mensen om te gaan
In staat samen te gaan
Katalyseren
Pilo-erectie
Rechtop gaan staan van lichaamsharen
Snel voort doen gaan
Van boord gaan
Verstek laten gaan
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «gaan met degelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen


compatibel | in staat samen te gaan

kompatibel | verträglich


pilo-erectie | rechtop gaan staan van lichaamsharen

Piloarrektion | Sichaufrichten der Körperhaare


katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partij is van mening dat de ordonnantiegever aldus de waarborgen ten aanzien van het bewijs van de vaststellingen en, bijgevolg, de rechten van de verdediging van de personen die kunnen worden vervolgd op basis van de bepalingen van het Wetboek van inspectie, vermindert aangezien alleen het personeelslid in staat is na te gaan of de geregistreerde geluidshinder wel degelijk veroorzaakt is door een burgervliegtuig en niet, bijvoorbeeld, door ...[+++]

Die klagende Partei ist der Auffassung, dass der Ordonnanzgeber auf diese Weise die Garantien bezüglich des Beweises der Feststellungen und - damit zusammenhängend - die Rechte der Verteidigung der Personen, die auf der Grundlage der Bestimmungen des Gesetzbuches über die Inspektion verfolgt werden könnten, beeinträchtige, da nur der Bedienstete prüfen könne, ob die registrierte Geräuschbelästigung tatsächlich durch ein Zivilflugzeug verursacht werde und beispielsweise nicht durch einen Militärhubschrauber oder ein Militärflugzeug, der beziehungsweise das gleichzeitig das Messgerät überfliege.


Zij voert aan dat hoewel artikel 45, eerste lid, van het Wetboek, aangehaald in B.16.3, de administratieve overheid die bevoegd is om een alternatieve administratieve geldboete op te leggen, ertoe verplicht de betrokken persoon de mogelijkheid te bieden « zich [te] kunnen verdedigen », daarentegen niets haar ertoe verplicht na te gaan of de uitnodiging om te worden gehoord wel degelijk door de geadresseerde ervan in ontvangst is genomen, zodat in geval van stilzwijgende be ...[+++]

Sie führt an, dass durch den - in B.16.3 zitierten - Artikel 45 Absatz 1 des Gesetzbuches die für die Auferlegung einer alternativen Geldbuße zuständige Verwaltungsbehörde zwar verpflichtet werde, der betreffenden Person die Möglichkeit zu bieten, « sich verteidigen zu können », sie jedoch durch nichts verpflichtet werde zu prüfen, ob die Aufforderung, angehört zu werden, tatsächlich durch den Adressaten in Empfang genommen worden sei, so dass im Falle der stillschweigenden Bestätigung der Entscheidung zur Auferlegung einer alternativen administrativen Geldbuße durch das Umweltkollegium nicht gewährleistet sei, dass die Geldbuße Gegensta ...[+++]


14. benadrukt dat de Palestijnse Autoriteit, de EU, Egypte en Jordanië op degelijke wijze moeten samenwerken om te voorkomen dat terroristische groeperingen in Gaza en op de Westelijke Jordaanoever zich herbewapenen of opnieuw wapens gaan smokkelen, raketten gaan bouwen of tunnels gaan aanleggen;

14. betont, dass die Palästinensische Autonomiebehörde, die EU, Ägypten und Jordanien unbedingt konsequent zusammenarbeiten müssen, damit die terroristischen Gruppierungen im Gazastreifen und im Westjordanland sich nicht wieder bewaffnen können und nicht erneut Waffen schmuggeln, Raketen herstellen und Tunnel bauen;


13. benadrukt dat de Palestijnse Autoriteit, de EU, Egypte en Jordanië op degelijke wijze moeten samenwerken om te voorkomen dat terroristische groeperingen in Gaza en op de Westelijke Jordaanoever zich herbewapenen of opnieuw wapens gaan smokkelen, raketten gaan bouwen of tunnels gaan aanleggen;

13. betont, dass die Palästinensische Autonomiebehörde, die EU, Ägypten und Jordanien unbedingt konsequent zusammenarbeiten müssen, damit die terroristischen Gruppierungen im Gazastreifen und im Westjordanland sich nicht wieder bewaffnen können und nicht erneut Waffen schmuggeln, Raketen herstellen und Tunnel bauen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. De openstelling van de markt moet gepaard gaan met degelijke banen en arbeidsvoorwaarden aangezien personeel een essentieel element is van een hoogwaardig vervoerssysteem.

53. Die Notwendigkeit der Marktöffnung geht Hand in Hand mit hochwertigen Arbeitsplätzen und Arbeitsbedingungen , da das Personal eine entscheidende Komponente eines jeden hochwertigen Verkehrssystems bildet.


In zoverre het, op grond van voormelde rechtspraak, mogelijk is de ontvankelijkheid van de door de procureur des Konings of de arbeidsauditeur ingestelde vordering te betwisten omdat de overtredingen al dan niet tot de bevoegdheid van de arbeidsgerechten behoren, terwijl het, luidens de in het geding zijnde bepaling, niet mogelijk is de bevoegdheidsverdeling tussen de procureur des Konings, respectievelijk de procureur-generaal, en de federale procureur betreffende de uitoefening van de strafvordering te betwisten, is er wel degelijk sprake van een vers ...[+++]

Insofern es aufgrund der vorerwähnten Rechtsprechung möglich ist, die Zulässigkeit der durch den Prokurator des Königs oder den Arbeitsauditor eingeleiteten Verfolgung anzufechten, weil die Verstösse gegebenenfalls zur Zuständigkeit der Arbeitsgerichte gehören, während es gemäss der fraglichen Bestimmung nicht möglich ist, die Zuständigkeitsverteilung zwischen dem Prokurator des Königs beziehungsweise dem Generalprokurator und dem Föderalprokurator bezüglich der Ausübung der Strafverfolgung anzufechten, liegt sehr wohl ein Behandlungsunterschied vor, und der Gerichtshof muss prüfen, ob er mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinb ...[+++]


Die beoordelingen moeten gepaard gaan met degelijke en onafhankelijke kosten-batenanalyses, en zijn absoluut noodzakelijk om te voorkomen dat er keuzes worden gemaakt die onevenredig zwaar op de burgers en de ondernemingen drukken.

Diese Folgenabschätzungen müssen anhand von ernsten, unabhängigen Untersuchungen zu Kosten und Nutzen durchgeführt werden und ist zentral, damit den Bürgerinnen und Bürgern und den Unternehmen durch die auf EU-Ebene getroffenen Entscheidungen nicht unverhältnismäßige Lasten aufgebürdet werden.


Wij raden niettemin aan dat tests worden verricht vóór de exploitatie om na te gaan of alle risico's wel degelijk van de baan zijn, met name met betrekking tot de Transhennuyère, om in voorkomend geval de nodige maatregelen te nemen » (ES, fase 2, p. 346);

Wir empfehlen dennoch die Durchführung von Tests vor Aufnahme des Betriebs, um sicherzustellen, dass auch tatsächlich alle Gefahren ausgeräumt sind, insbesondere bezüglich der Anlage Transhennuyère, so dass gegebenenfalls die erforderlichen Massnahmen ergriffen werden können» (UVP, Phase 2, S. 346);


De verzoekers merken ten slotte op dat in het huidige systeem geen rechterlijke controle mogelijk is, aangezien de rol van de rechter alleen nog erin bestaat na te gaan of de wettelijke voorwaarden voor de toepassing wel degelijk zijn vervuld.

Die Kläger bemerken schliesslich, dass das eingeführte System keine richterliche Kontrolle ermögliche, weil die Rolle des Richters nur mehr darin bestehe zu prüfen, ob die gesetzlichen Anwendungsbedingungen tatsächlich eingehalten worden seien.


Met de vraag, die op initiatief van de verzoekers voor de Raad van State is gesteld, wordt het Hof verzocht na te gaan of artikel 323, § 2, van het decreet van 13 juli 1994 de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet schendt, doordat het voor personeelsleden belast met artistiekgebonden onderwijsactiviteiten bepaalt dat zij hun vroegere salarisschaal behouden, « terwijl voor de overige HOBU-personeelsleden artikel 326, § 1, wel degelijk het behoud van het vroeger salaris voorziet en artikel 326bis voor de lesgevers aan conservatoria eve ...[+++]

Mit der auf Initiative der Kläger vor dem Staatsrat gestellten Frage wird der Hof aufgefordert zu untersuchen, ob Artikel 323 § 2 des Dekrets vom 13. Juli 1994 die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung verletzt, indem er für mit kunstbezogenen Lehrtätigkeiten beauftragte Personalmitglieder bestimmt, dass sie ihre bisherige Gehaltsskala beibehalten, « wohingegen für die übrigen Hochschulpersonalmitglieder Artikel 326 § 1 tatsächlich die Aufrechterhaltung des bisherigen Gehalts vorsieht und Artikel 326bis den Lehrkräften an den Konservatorien ebenfalls die Aufrechterhaltung ihrer Entlohnung zum 30. Juni 1995 gewährleistet ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan met degelijke' ->

Date index: 2022-08-23
w