Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan boord gaan
Compatibel
Degene die rekening moet doen
In staat samen te gaan
Katalyseren
Pilo-erectie
Rechtop gaan staan van lichaamsharen
Rekeningdoende persoon
Snel voort doen gaan
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Verstek laten gaan
Vrijheid van komen en gaan

Vertaling van "gaan moet worden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger




telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


pilo-erectie | rechtop gaan staan van lichaamsharen

Piloarrektion | Sichaufrichten der Körperhaare


compatibel | in staat samen te gaan

kompatibel | verträglich




katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die waardevermindering moet immers worden beschouwd als een rechtstreeks gevolg van de beslissing van de overheid om over te gaan tot een gedeeltelijke onteigening en moet, opdat het nadeel integraal kan worden hersteld overeenkomstig artikel 16 van de Grondwet, door de onteigenende overheid worden vergoed (EHRM, 24 november 2005, Ouzounoglou t. Griekenland, §§ 30-31; 9 februari 2006, Athanasiou t. Griekenland, §§ 25-26; 31 mei 2 ...[+++]

Diese Wertverminderung ist nämlich als eine direkte Folge der Entscheidung der Behörde, zu einer teilweisen Enteignung überzugehen, zu betrachten und muss, damit der Nachteil vollständig wiedergutgemacht werden kann gemäß Artikel 16 der Verfassung, durch die enteignende Behörde entschädigt werden (EuGHMR, 24. November 2005, Ouzounoglou gegen Griechenland, §§ 30-31; 9. Februar 2006, Athanasiou gegen Griechenland, §§ 25-26; 31. Mai 2007, Bistrovic gegen Kroatien, §§ 41-45; 16. April 2009, Vagia Antonopoulou gegen Griechenland, §§ 54-59).


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


Artikel 1 van die wet bepaalt : « Om de graad van onderluitenant of een gelijkwaardige graad in het beroepskader van de krijgsmacht te verkrijgen of om over te gaan naar het beroeps- of het aanvullingskader van de krijgsmacht, moet de kandidaat de grondige kennis hebben van het Nederlands of het Frans en de wezenlijke kennis van de andere taal.

Artikel 1 dieses Gesetzes bestimmt: « Kandidaten müssen gründliche Kenntnisse der französischen Sprache oder der niederländischen Sprache und effektive Kenntnisse der anderen Sprache besitzen, um Zugang zum Dienstgrad eines Unterleutnants oder zu einem gleichgesetzten Dienstgrad im Berufskader der Streitkräfte zu haben oder um in den Berufs- oder Ergänzungskader der Streitkräfte überzugehen.


14 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015 waarbij wordt besloten tot de landinrichting "Erneuville" over te gaan De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikel D.269; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 betreffende de landinrichting van de landeigendommen, de artikelen 2 tot 4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële ...[+++]

14. APRIL 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Dezember 2015 zur Beschließung der Bodenordnung "Erneuville" Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Sportinfrastrukturen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches für Landwirtschaft, Artikel D.269; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 über die Bodenordnung der ländlichen Güter, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het vierde middel in de zaak nr. 6136 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 148 van de Grondwet, doordat de artikelen 13, § 4, en 14, § 3, van de Interneringswet 2014 voorbij zouden gaan aan het grondwettelijke vereiste dat, minstens op verzoek van de verdachte, indien de openbaarheid van zijn proces geen gevaar oplevert voor de orde of de goede zeden, de opening van de deuren moet kunnen worden bevolen.

Der vierte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6136 ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 148, da die Artikel 13 § 4 und 14 § 3 des Internierungsgesetzes 2014 gegen die verfassungsmäßige Vorschrift verstießen, dass zumindest auf Ersuchen des Beschuldigten, wenn die Öffentlichkeit seines Verfahrens keine Gefahr für die Ordnung oder die guten Sitten darstelle, das Öffnen der Türen müsse angeordnet werden können.


"Als Europa wil groeien, banen wil scheppen en de internationale concurrentie aan wil gaan, moet het over een geschikte EU-wetgeving kunnen beschikken.

„Wenn Europa Wachstum und Arbeitsplätze schaffen und international wettbewerbsfähig sein will, brauchen wir ein passgenaues EU-Recht.


Over welke kwesties het pakket van Cancún zal gaan, moet nog worden overeengekomen.

Der Geltungsbereich des Cancún-Maßnahmenpakets muss noch vereinbart werden.


Om consequent te zijn en concurrentievervalsing tegen te gaan moet ook het uit derde landen ingevoerde vlees aan de bepalingen van de verordening voldoen.

Im Interesse der Kohärenz und um Wettbewerbsverzerrungen auszuschließen, ist vorzusehen, dass die Bestimmungen der Verordnung auch für aus Drittländern eingeführtes Fleisch gelten.


De EG is bereid Egypte in dit proces bij te staan en het programma voor de ontwikkeling van de particuliere sector, dat binnenkort in Caïro van start zal gaan, moet worden gezien als een eerste stap in die richting.

Die EG ist bereit, Ägypten bei diesem Prozeß zu unterstützen, und das "Entwicklungsprogramm für den Privatsektor", das in Kürze in Kairo eingeleitet werden soll, gilt als erster Schritt dieser Unterstützung.


SANCTIES Om fraude tegen te gaan moet opsporing worden gevolgd door sancties.

SANKTIONEN Durch Sanktionen soll eine abschreckende Wirkung erzielt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan moet worden' ->

Date index: 2022-02-15
w