Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compatibel
Handigheid om met mensen om te gaan
In staat samen te gaan
Katalyseren
Snel voort doen gaan
Ter ondertekening opengesteld
Verstek laten gaan
Voor aanvaarding door ondertekening openstaan
Voor ondertekening openstaan
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «gaan openstaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ter ondertekening opengesteld | voor ondertekening openstaan

zur Unterzeichnung aufgelegt werden | zur Unterzeichnung aufliegen


globale contingenten welke voor alle andere Lid-Staten openstaan

Globalkontingente,die allen anderen Mitgliedstaaten zugaenglich sind


voor aanvaarding door ondertekening openstaan

zur Annahme durch Unterzeichnung aufliegen


katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen








vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen




compatibel | in staat samen te gaan

kompatibel | verträglich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. vestigt de aandacht van de lidstaten en de Commissie erop dat er na 2020, hoewel er steeds minder mensen in de werkende leeftijd zullen zijn, een beleid van actieve insluiting voor de betrokkenen nodig zal zijn en dat er alsmaar meer om banen zal worden gestreden omdat de particuliere sector steeds minder werk zal bieden aan thans relatief laaggeschoolden; wijst erop dat zelfs in sommige zeer rijke lidstaten (bijvoorbeeld Denemarken en Luxemburg) een zorgwekkende toename van de langdurige werkloosheid waarneembaar is (haast 12 miljoen mensen in de EU staan te boek als langdurig werkloos, wat neerkomt op 5 % van de beroepsbevolking, en 59 % van hen zit al twee jaar zonder werk); verzoekt de Commissie, in samenwerking met de lidstaten, ...[+++]

16. weist die Mitgliedstaaten und die Kommission darauf hin, dass nach 2020 trotz immer weniger Menschen im erwerbsfähigen Alter dennoch Maßnahmen für eine aktive Inklusion dieser Menschen notwendig sein werden, und dass es einen immer stärkeren Wettbewerb um Arbeitsplätze geben wird, während der Privatsektor immer weniger Arbeitsplätze für diejenigen, die derzeit relativ gering qualifiziert sind, bereitstellen wird; weist darauf hin, dass selbst in einigen der reichsten Mitgliedstaaten (z. B. Dänemark oder Luxemburg) die Langzeitarbeitslosigkeit in besorgniserregendem Maße ansteigt (in der EU gibt es fast 12 Millionen Langzeitarbeitslose, das sind fünf Prozent der dem Arbeitsmarkt tatsächlich zur Verfügung stehenden Personen, von denen 59 ...[+++]


De financiering in het kader van het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief moet openstaan voor alle regio's waar de jeugdwerkloosheid meer dan 25 % bedraagt. In maart 2013 heeft de Commissie operationele regels voorgesteld (zie IP/13/217) om de lidstaten in staat te stellen de financiële middelen van het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief onmiddellijk te gaan gebruiken zodra het nieuwe begrotingskader 2014-2020 in werking treedt.

Die Finanzmittel der Beschäftigungsinitiative sollen allen Regionen mit einer Jugendarbeitslosenquote von über 25 % zur Verfügung gestellt werden. Im März 2013 schlug die Kommission Regeln zur praktischen Umsetzung der Initiative vor (siehe IP/13/217), damit die Mitgliedstaaten die Finanzmittel der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen sofort abrufen können, sobald der neue Haushaltsrahmen für den Zeitraum 2014-2020 in Kraft tritt.


er bij de Georgische regering op aan te dringen op uitgebreidere schaal een constructieve dialoog met de oppositionele krachten aan te gaan en door te gaan met de ontwikkeling van een democratisch milieu waarin vrijheid van meningsuiting mogelijk is en met name de openbare media voor alle politieke partijen openstaan;

die georgische Regierung aufzufordern, umfassender in einen konstruktiven politischen Dialog mit den Oppositionskräften einzutreten und ein demokratisches Umfeld für die Redefreiheit, insbesondere die Zugänglichkeit der öffentlichen Medien für alle politischen Parteien, auszubauen;


(o) er bij de Georgische regering op aan te dringen op uitgebreidere schaal een constructieve dialoog met de oppositionele krachten aan te gaan en door te gaan met de ontwikkeling van een democratisch milieu waarin vrijheid van meningsuiting mogelijk is en met name de openbare media voor alle politieke partijen openstaan;

(o) die georgische Regierung aufzufordern, umfassender in einen konstruktiven politischen Dialog mit den Oppositionskräften einzutreten und ein demokratisches Umfeld für die Redefreiheit, insbesondere die Zugänglichkeit der öffentlichen Medien für alle politischen Parteien, auszubauen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel zij voor alle kinderen van EU-ambtenaren openstaan, zijn de Europese scholen in de praktijk erg academisch gericht: in wezen is het Europese baccalaureaat een toelatingsdiploma voor universitair onderwijs (een recente studie in opdracht van het Parlement toont dat ongeveer viervijfde van de geslaagde eindexamenkandidaten vervolgens naar de universiteit gaan).

Obwohl die Europäischen Schulen den Kindern sämtlicher EU-Beamter offen stehen, waren sie in der Praxis hoch akademisch: Das europäische Abitur ist vom Wesen her eine Befähigung für ein Hochschulstudium (eine jüngste auf Ersuchen des Parlaments durchgeführte Studie ergab, dass ca. 4/5 der Abitursabsolventen an die Universität gehen).


Zo ongeveer gedurende het afgelopen decennium zijn steeds meer scholen voor mobiliteit en uitwisselingen gaan openstaan, niet in de laatste plaats als gevolg van de door de onderwijsprogramma's Socrates, Leonardo of Jeugd van de EU gewekte belangstelling.

In den letzten etwa zehn Jahren haben sich viele Schulen für Mobilität und Austausch geöffnet, nicht zuletzt auf das von den Bildungsprogrammen der EU, wie Sokrates, Leonardo und Jugend, geweckte Interesse hin.


In de moderne consumptiemaatschappij gaan uitgebreide ontspanningsmogelijkheden gepaard met goedkopere vormen van reizen, waardoor er legio mogelijkheden openstaan die ooit aan een beperkte groep van welgestelden waren voorbehouden.

In der modernen Verbrauchergesellschaft geht mit einem Mehr an Freizeit auch ein Angebot preisgünstiger Reisen einher, um allen die Möglichkeiten zu bieten, die einst nur einer kleinen wohlhabenden Minderheit offen standen.


(56) De Autoriteit moet niet alleen op basis van onafhankelijkheid en doorzichtigheid te werk gaan, maar ook openstaan voor contacten met de consumenten en andere belanghebbende groepen.

(56) Über ihre an Unabhängigkeit und Transparenz ausgerichteten Leitprinzipien hinaus sollte die Behörde für Kontakte mit Verbrauchern und anderen Beteiligten offen sein.


De Autoriteit moet niet alleen op basis van onafhankelijkheid en doorzichtigheid te werk gaan, maar ook openstaan voor contacten met de consumenten en andere belanghebbende groepen.

Über ihre an Unabhängigkeit und Transparenz ausgerichteten Leitprinzipien hinaus sollte die Behörde für Kontakte mit Verbrauchern und anderen Beteiligten offen sein.


de Commissie wordt verzocht spoedig te komen met voorstellen voor door de industrie geleide gezamenlijke technologie-initiatieven die ook openstaan voor het MKB, opdat de initiatieven die het verst staan, al in 2007 van start kunnen gaan;

Die Kommission wird ersucht, rasch Vorschläge für Gemeinsame Technologieinitiativen, bei denen die Industrie federführend ist, zu unterbreiten, die auch den KMU zur Beteiligung offen stehen, damit die am weitesten fortgeschrittenen Initiativen 2007 auf den Weg gebracht werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan openstaan' ->

Date index: 2023-12-05
w