Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan boord gaan
Bewaren van de vrede
Bewerkstelligen van de vrede
Handhaving van de vrede
Herstellen van de vrede
Partnerlanden voor de vrede
Periode van vrede
Totstandbrenging van de vrede
Van boord gaan
Vrede
Vrede onder de bevolking
Vrede onder de burgers
Vredesproces
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «gaan vrede » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]


handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]

Erhaltung des Friedens [ Friedenssicherung | Sicherung des Friedens | Wahrung des Friedens ]


vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers

Frieden in der Gesellschaft | innerer Frieden




partnerlanden voor de vrede

Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden




vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
hoe de vredes- en veiligheidsaspecten van de handel in wilde dieren en planten aangepakt moet worden (gegeven het feit dat bepaalde conflicten over natuurlijke rijkdommen gaan, zoals ivoor en het hoorn van neushoorns).

wie den Auswirkungen des illegalen Artenhandels auf Frieden und Sicherheit zu begegnen ist (aufgrund der Tatsache, dass bestimmte Konflikte sich auf natürliche Ressourcen beziehen, z. B. Elfenbein und Nashorn-Horn).


herhaalt zijn oproep aan alle bij het conflict betrokken partijen om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld, de wapens neer te leggen, alle kinderen te laten gaan en een dialoog met het oog op een vreedzame en duurzame oplossing van het conflict te bevorderen; dringt met name aan op snelle en actieve hervatting van de samenwerking tussen Monusco en de strijdkrachten van de RDC (FARDC), op basis van de militaire-samenwerkingsovereenkomst die op 28 januari 2016 in Kinshasa is ondertekend, teneinde de vrede en veiligheid in zowe ...[+++]

fordert erneut alle Konfliktparteien auf, die Gewalt umgehend zu beenden, ihre Waffen niederzulegen, alle Kinder aus ihren Reihen freizulassen und den Dialog für eine friedliche und nachhaltige Konfliktlösung zu fördern; fordert insbesondere die rasche und aktive Wiederaufnahme der Zusammenarbeit zwischen der MONUSCO und den Streitkräften der Demokratischen Republik Kongo (FARDC) auf der Grundlage des am 28. Januar 2016 in Kinshasa unterzeichneten Abkommens über militärische Zusammenarbeit, um im östlichen Kongo und im gesamten Land Frieden und Sicherheit wiederherzustellen und zu konsolidieren.


bijdragen aan de preventie van conflicten en aan het waarborgen van de capaciteit en de paraatheid om met pre- en postcrisissituaties om te gaan en te bouwen aan vrede; en

zur Konfliktverhütung und zur Gewährleistung der Kapazitäten und der Vorsorge für die Bewältigung von Situationen vor und nach einer Krise beizutragen und den Frieden zu konsolidieren und


De lidstaten zijn de aangewezen instantie om hun burgers de feiten over het uitbreidingsbeleid te verstrekken, hen te informeren over de voordelen ervan, waaronder de belangrijke bijdrage tot vrede, veiligheid en welvaart, en in te gaan op de zorgen van de burgers.

Sie müssen die Bürger über die Erweiterung und damit über den Nutzen der Erweiterung, einschließlich ihres Beitrags zu Frieden, Sicherheit und Wohlstand, informieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. verzoekt de HV/VV derhalve verder te gaan dan alleen mainstreaming en ingrijpende en goed zichtbare engagementen aan te gaan met betrekking tot personeelssterkte, financiële middelen en organisatorische hiërarchie; verzoekt de HV/VV ten minste vijf vrouwen te benoemen op de tien hoogste EDEO-posten en bij het EDEO-personeel te zorgen voor genderevenwicht (ongeveer 50-50%), ook in leidinggevende functies; verzoekt de HV/VV binnen de EDEO een organisatorische unit op te zetten die verantwoordelijk is voor genderaangelegenheden binnen de thematische afdeling en ervoor te zorgen dat in elke geografische afdeling en elke EU-delegatie min ...[+++]

6. fordert daher die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, mehr als nur Gender Mainstreaming zu betreiben und wesentliche und deutlich sichtbare Verpflichtungen hinsichtlich der personellen Ausstattung, der finanziellen Mittel und der hierarchischen Struktur der Organisation einzugehen; fordert sie auf, mindestens fünf Frauen für die zehn führenden Posten im EAD zu ernennen und den Geschlechterproporz (annähernd 50:50 %) beim Personal des EAD, auch bei hochrangigen Stellen, einzuhalten; fordert sie auf, eine organisatorische Einheit mit Zuständigkeit für Gleichstellungsangelegenheiten innerhalb des entsprechenden fachspezifischen Dienstes des EAD zu schaffen und sicherzustellen, dass in jeder Gebietsabteilung und in jeder EU-Delegation mi ...[+++]


6. verzoekt de HV/VV derhalve de praktijk van gendermainstreaming te versterken en ingrijpende en goed zichtbare engagementen aan te gaan met betrekking tot personeelssterkte, financiële middelen en organisatorische hiërarchie; verzoekt de HV/VV binnen de EDEO een organisatorische unit vrouwen, vrede en veiligheid op te zetten binnen de relevante thematische afdeling en ervoor te zorgen dat in elke geografische afdeling en elke EU-delegatie minstens één voltijdspost gereserveerd is voor vrouwen, vrede en veiligheid, en dat deze perso ...[+++]

6. fordert daher die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, in Gleichstellungsfragen verstärkt tätig zu werden und wesentliche und deutlich sichtbare Verpflichtungen hinsichtlich der personellen Ausstattung, der finanziellen Mittel und der hierarchischen Struktur der Organisation einzugehen; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, eine organisatorische Einheit für Frauen, Frieden und Sicherheit innerhalb des entsprechenden fachspezifischen Dienstes des EAD zu schaffen und sicherzustellen, dass in jeder geografischen Abteilung und in jeder EU-Delegation mindestens eine Vollzeitstelle für das Thema Frauen, Frieden und Sicherheit ...[+++]


6. verzoekt de HV/VV derhalve verder te gaan dan alleen gendermainstreaming en ingrijpende en goed zichtbare toezeggingen te doen met betrekking tot personeelssterkte, financiële middelen en organisatorische hiërarchie; verzoekt de HV/VV op de tien hoogste posten van de EDEO ten minste vijf vrouwen te benoemen en voor hoge functies een quotum van 50% toe te passen; verzoekt de HV/VV binnen de EDEO een organisatorische unit vrouwen, vrede en veiligheid op te zetten binnen de thematische afdeling en ervoor te zorgen dat in elke geogra ...[+++]

6. fordert daher die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, sich nicht auf das Gender Mainstreaming zu beschränken und wesentliche und deutlich sichtbare Verpflichtungen hinsichtlich der personellen Ausstattung, der finanziellen Mittel und der hierarchischen Struktur der Organisation einzugehen; ersucht die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin, mindestens fünf der zehn wichtigsten Ämter im EAD mit Frauen zu besetzen und bei der Besetzung von Führungspositionen eine 50 %-Quote anzuwenden; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, eine organisatorische Einheit für Frauen, Frieden und Sicherheit innerhalb des entsprechenden fachspezifi ...[+++]


De twee partners hebben zich er aldus toe verbonden gezamenlijk de mondiale uitdagingen aan te gaan (vrede en veiligheid, hervorming van de Verenigde Naties, armoedebestrijding, milieu, energie, klimaatveranderingen, enz.) door hun politieke dialoog te versterken, maar ook door het multilateralisme te steunen.

Sie soll mit Hilfe eines Aktionsplans umgesetzt werden. Die beiden Partner haben sich auf diese Weise verpflichtet, den globalen Herausforderungen (Frieden und Sicherheit, Reform der Vereinten Nationen, Ausmerzung der Armut, Umweltschutz, Energie, Klimawandel usw.) gemeinsam zu begegnen, indem sie ihren politischen Dialog verstärken, aber auch den Multilateralismus unterstützen.


Het eerste dat we daarom moeten doen is proberen om dat geweld te stoppen en ervoor te zorgen dat er een staakt-het-vuren in acht wordt genomen, zodat de Palestijnen eindelijk samen kunnen gaan werken aan hun gemeenschappelijke doel, dat natuurlijk vrede is: vrede met hun buren en onderlinge vrede.

Deshalb müssen wir zunächst versuchen, diese Gewalt einzudämmen, eine Waffenruhe zu erreichen, damit die Palästinenser endlich beginnen können, für eine gemeinsame Sache zu arbeiten, natürlich für den Frieden: Frieden mit ihren Nachbarn und Frieden untereinander.


Als we ergens de vrede gaan bewaren en van de lidstaten van de Verenigde Naties verlangen dat ze troepen sturen, moeten we heel goed controleren dat ze de vrede gaan bewaren en de missie niet opvatten als een seksvakantie, die, in laatste instantie, betaald wordt met het geld van de Europeanen.

Wenn wir den Frieden erhalten wollen und wenn es notwendig ist, dass die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen Kräfte entsenden, müssen wir alles in unseren Möglichkeiten Stehende tun, um zu gewährleisten, dass sie den Frieden erhalten und sich nicht in einem im Wesentlichen mit Geldern der Europäer bezahlten Sextourismus ergehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan vrede' ->

Date index: 2021-09-27
w