Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan boord gaan
Beheerst reageren
Deelnemen aan toeristische evenementen
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Handigheid om met mensen om te gaan
In gesprek gaan met voorbijgangers
Naar toeristische evenementen gaan
Oogstverlies
Slechte oogst
Toeristische evenementen opzetten
Van boord gaan
Verloren gaan van de oogst
Verstek laten gaan
Voor anker gaan
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «gaan wat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naar toeristische evenementen gaan | toeristische evenementen opzetten | deelnemen aan toeristische evenementen | toeristische diensten en reispakketten op evenementen uitonderhandelen

an Reiseveranstaltungen teilnehmen | an touristischen Veranstaltungen teilnehmen | an Tourismusveranstaltungen teilnehmen | Tourismusveranstaltungen beiwohnen




verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein


in gesprek gaan met voorbijgangers

Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln






vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de vierde verzoekende partij, de cvba « Provinciale Brabantse Energiemaatschappij », betreft, zou ingevolge de bestreden bepalingen een aantal van haar personeelsleden pas op latere leeftijd met vervroegd pensioen kunnen gaan, wat voor haar tot hogere personeelskosten zou leiden.

Die vierte klagende Partei ihrerseits, die « Provinciale Brabantse Energiemaatschappij » Gen.mbH, würde infolge der angefochtenen Bestimmungen eine Reihe ihrer Personalmitglieder erst in einem höheren Alter in die Vorruhestandspension gehen lassen können, was für sie zu höheren Personalkosten führen würde.


9. benadrukt dat de Palestijnse Autoriteit, de EU, Egypte en Jordanië stevig werk moeten leveren om ervoor te zorgen dat de gewapende groeperingen in Gaza worden ontwapend en te voorkomen dat die groeperingen zich in de toekomst gaan herbewapenen of opnieuw wapens gaan binnensmokkelen, raketten gaan bouwen of tunnels gaan aanleggen;

9. betont, dass die Palästinensische Behörde, die EU, Ägypten und Jordanien unbedingt energisch darauf hinarbeiten müssen, dass die bewaffneten Gruppen im Gazastreifen entwaffnet werden und dass sich diese Gruppen in Zukunft nicht wiederbewaffnen können und nicht erneut Waffenschmuggel betreiben, Raketen herstellen und Tunnels bauen;


Bovendien en daarnaast wil ik een gebruikersgroep oprichten zodat bedrijven, burgers en vakverenigingen, die een zeer belangrijke rol gaan spelen, en uiteraard het Parlement, om dezelfde tafel kunnen gaan zitten om te bespreken wat er in de praktijk gaande is, het verslag van het beoordelingscomité aan te horen en regelmatig – we zien nog wel hoe vaak – te evalueren en de dialoog aan te gaan om na te gaan of deze verschillende hervormingen van de postsector op de juiste manier worden doorgevoerd.

Zusätzlich und neben dieser Gruppe möchte ich eine Nutzergruppe schaffen, damit Unternehmen, einzelne Bürger, Gewerkschaften, denen eine sehr wichtige Rolle zukommt, und dann natürlich das Parlament, sich gemeinsam an den Tisch setzen und über die Vorkommnisse in diesem Sektor diskutieren können, sich den Bericht des Evaluierungskommittees anhören und regelmäßig – wie regelmäßig muss noch festgelegt werden – Evaluierungen durchführen und Dialoge führen, um zu prüfen, dass diese verschiedenen Reformen des Postsektors gerade richtig umgesetzt werden.


Wanneer we naar de VS of Australië gaan, spreken we Engels; wanneer we naar Mexico of Colombia gaan, spreken we Spaans; wanneer we naar Brazilië of Angola gaan, spreken we Portugees; wanneer we naar Senegal of Ivoorkust gaan, spreken we Frans.

Wenn wir in die USA oder nach Australien fahren, sprechen wir Englisch. Wenn wir nach Mexiko oder Kolumbien fahren, sprechen wir Spanisch. Wenn wir nach Brasilien oder Angola fahren, sprechen wir Portugiesisch. Wenn wir nach Senegal oder zur Elfenbeinküste fahren, sprechen wir Französisch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In antwoord op de vraag van de heer Mulder naar wat we nu gaan doen, kan ik zeggen dat we nu eerst dit interinstitutionele akkoord gaan aannemen, dan een aantal wijzigingen in de wetgeving gaan aanbrengen, en uiteindelijk het praktische werk gaan doen, om gebruik te maken van deze samenwerking tussen de lidstaten.

Herr Mulder wollte wissen, was wir als Nächstes tun werden. Als Nächstes werden wir die Interinstitutionelle Vereinbarung annehmen, danach bestimmte Gesetzesänderungen, und dann geht es darum, diese Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in die Praxis umzusetzen.


Zeer wezenlijk is hoe gaan wij, hoe gaan de verschillende instellingen, hoe gaan de verschillende regeringen deze ratificatieprocedures in, hoe gaan wij de discussie aan met de publieke opinie, hoe gaan wij de referenda aan in de landen waar referenda worden gehouden.

Ganz entscheidend ist, wie wir, wie die einzelnen Institutionen, wie die einzelnen Regierungen in diese Ratifizierungsverfahren hineingehen, wie wir die Diskussion mit der Öffentlichkeit beginnen, wie wir die Referenden in den Ländern angehen, in denen Referenden stattfinden.


Het Hof dient na te gaan wat het werkelijke onderwerp is van de bestreden bepalingen, die in algemene bewoordingen zijn gesteld.

Der Hof hat zu prüfen, was der wirkliche Gegenstand der allgemein formulierten angefochtenen Bestimmungen ist.


Het Hof dient na te gaan wat het werkelijke onderwerp is van de bestreden bepalingen, die in algemene bewoordingen zijn gesteld.

Der Hof hat zu prüfen, was der wirkliche Gegenstand der allgemein formulierten angefochtenen Bestimmungen ist.


[10] Mededeling over "Het effect van de e-economie op de Europese ondernemingen: economische analyse en beleidsgevolgen" [COM(2001) 711]; mededeling over "Het MKB helpen om digitaal te gaan werken" [COM(2001) 136]; conclusies van de Raad Industrie 9938/02, van 6 juni 2002; verslag van het Europees Parlement over de mededeling over het effect van de e-economie op de Europese ondernemingen [Definitief A5-0434/2002]; advies van het Comité van de Regio's over de mededeling "Het MKB helpen om digitaal te gaan werken" [COM-6/032]; advies van het Economisch en Sociaal Comité over de mededeling "Het MKB helpen om digitaal te gaan werken" [I ...[+++]

[10] Mitteilung: "Auswirkungen der E-Economy auf die Unternehmen in Europa: Analyse der wirtschaftlichen Aspekte und Einfluesse auf die Politik"[KOM(2001) 711]; Mitteilung: "Den KMU den Weg zum elektronischen Handel ebnen" [KOM(2001) 136]; Schlussfolgerungen des Rates "Industrie und Energie", 9938/02 vom 6. Juni 2002; Bericht des Europäischen Parlaments über die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament: "Auswirkungen der E-Economy auf die Unternehmen in Europa: Analyse der wirtschaftlichen Aspekte und Einfluesse auf die Politik" [Endg. A5-0434/2002]; Stellungnahme des Ausschusses der Regionen zu der Mitteil ...[+++]


De omstandigheid dat het te dezen om een bijkomende reglementering bij een hoofdbevoegdheid zou gaan, wat de Waalse Regering in haar memorie van antwoord betoogt, namelijk de ruimtelijke ordening en de stedenbouw, heeft geen belang, in zoverre de reglementering van de toegang tot het beroep een aan de federale wetgever voorbehouden bevoegdheid is, zonder dat het Waalse Gewest het beroep op de impliciete bevoegdheden in de zin van artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 kan aanvoeren.

Der Umstand, dass es sich im vorliegenden Fall um eine zusätzliche Regelung zu einer Hauptzuständigkeit handele, was die Wallonische Regierung in ihrem Erwiderungsschriftsatz anführt, nämlich Raumordnung und Städtebau, sei belanglos, insofern die Regelung des Zugangs zum Beruf eine dem föderalen Gesetzgeber vorbehaltene Zuständigkeit sei, ohne dass die Wallonische Regierung die Inanspruchnahme der impliziten Befugnisse im Sinne von Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 geltend machen könne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan wat' ->

Date index: 2021-12-27
w