Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaan welke juridische stappen » (Néerlandais → Allemand) :

· ruimteonderzoeksactiviteiten intensiveren, met name op het gebied van baanbrekende technologieën; · de ontwikkeling van technologieën als alternatief voor die van concurrenten ondersteunen; · OO-ondersteuning van de bedrijfstak en organisaties voor ruimteonderzoek, met inbegrip van de dienstensector aan downstreamzijde, stimuleren, de ontwikkeling van toepassingsgerichte universitaire OO-programma's op het gebied van ruimtevaarttechnologieën steunen en het overgangsproces van prototyping naar product en markt versnellen; · een businesscase voor nuttige gastladingen ("hosted payloads") beoordelen, om na te ...[+++]

· Vermehrte Anstrengungen in der Raumfahrtforschung, insbesondere bei bahnbrechenden technischen Lösungen · Unterstützung der Entwicklung anderer technischer Lösungen als die der Wettbewerber · Unterstützung der Industrie und von Raumfahrtforschungseinrichtungen, einschließlich des nachgelagerten Dienstleistungsbereichs, durch Förderung von FuE, Förderung der Entwicklung anwendungsorientierter FuE-Programme an Universitäten, die sich mit Raumfahrttechnik befassen, und der Weiterentwicklung von Prototypen zu marktreifen Produkten · Bewertung der Wirtschaftlichkeit beigeladener Nutzlasten, um deren Möglichkeiten für eine weitergehende institutionelle und wissenschaftliche Nutzung auszuloten und um zu ermitteln, wie die absehbaren Probleme, et ...[+++]


Om de analyse van de Commissie met betrekking tot de verschillende juridische vraagstukken te valideren of te corrigeren, volstaat het evenwel niet dat in de toekomstige opmerkingen in het kader van deze raadpleging louter wordt aangegeven welke "verdere stappen" de voorkeur verdienen, maar moeten ook sterke argumenten worden verstrekt.

Um die von der Kommission vorgenommene Analyse der verschiedenen rechtlichen Fragen zu bestätigen oder zu korrigieren, reicht es jedoch nicht aus, wenn in den Stellungnahmen zur vorliegenden Konsultation lediglich Präferenzen für das eine oder andere weitere Vorgehen geäußert werden, sondern es müssen auch gewichtige Argumente vorgebracht werden.


–de Europese structuur- en investeringsfondsen, in het kader waarvan de Commissie een groep op hoog niveau zal oprichten om toezicht te houden op de door de lidstaten geboekte vooruitgang op het gebied van vereenvoudiging, een reeks studies zal opstarten om na te gaan welke de verdere mogelijkheden zijn tot kostenvermindering en vereenvoudiging, en een interactieve databank zal creëren met juridische teksten en richtsnoeren voor de lidstaten, begunstigden en belanghebbende ...[+++]

–europäische Struktur- und Investitionsfonds: Die Kommission wird eine hochrangige Gruppe einsetzen, die die Vereinfachung durch die Mitgliedstaaten in der Praxis begleiten soll. Sie wird eine Reihe von Studien auf den Weg bringen, in denen weitere Möglichkeiten für Kosteneinsparungen und Vereinfachungen untersucht werden sollen. Außerdem wird sie eine interaktive Datenbank mit Rechtstexten und Leitfäden für die Mitgliedstaaten, die Finanzhilfeempfänger und die Interessenträger einrichten.


44. acht het zorgwekkend dat discriminatie nog steeds een ernstig probleem is; onderstreept dat het belangrijk is om de gelijkheid van alle personen, ongeacht hun etnische afkomst, geslacht, leeftijd, geloofsovertuiging, seksuele geaardheid of handicap, te waarborgen; benadrukt de noodzaak van een veelomvattende strategie die gericht is tegen alle vormen van discriminatie, en van volledige uitvoering van de antidiscriminatiewet; onderstreept het belang van bewustmaking van wat discriminatie is en welke juridische stappen daartegen kunnen worden ondernomen;

44. betrachtet mit Sorge, dass Diskriminierung nach wie vor ein schwerwiegendes Problem darstellt; betont, wie wichtig es ist, dass die Gleichbehandlung aller Menschen ungeachtet von ethnischer Zugehörigkeit, Geschlecht, Alter, Religion, sexueller Orientierung, Geschlechtsidentität oder Behinderung gewährleistet wird; betont die Notwendigkeit einer umfassenden Antidiskriminierungsstrategie zu allen Diskriminierungsgründen und der vollständigen Umsetzung der Gesetzgebung in diesem Bereich; betont, wie wichtig es ist, dass das Bewusstsein dafür steigt, was unter Diskriminierung zu verstehen ist und welche Rechtsmittel es gibt;


41. acht het zorgwekkend dat discriminatie nog steeds een ernstig probleem is; onderstreept dat het belangrijk is om de gelijkheid van alle personen, ongeacht hun etnische afkomst, geslacht, leeftijd, geloofsovertuiging, seksuele geaardheid of handicap, te waarborgen; benadrukt de noodzaak van een veelomvattende strategie die gericht is tegen alle vormen van discriminatie, en van volledige uitvoering van de antidiscriminatiewet; onderstreept het belang van bewustmaking van wat discriminatie is en welke juridische stappen daartegen kunnen worden ondernomen;

41. betrachtet mit Sorge, dass Diskriminierung nach wie vor ein schwerwiegendes Problem darstellt; betont, wie wichtig es ist, dass die Gleichbehandlung aller Menschen ungeachtet von ethnischer Zugehörigkeit, Geschlecht, Alter, Religion, sexueller Orientierung, Geschlechtsidentität oder Behinderung gewährleistet wird; betont die Notwendigkeit einer umfassenden Antidiskriminierungsstrategie zu allen Diskriminierungsgründen und der vollständigen Umsetzung der Gesetzgebung in diesem Bereich; betont, wie wichtig es ist, dass das Bewusstsein dafür steigt, was unter Diskriminierung zu verstehen ist und welche Rechtsmittel es gibt;


2. Voorstellen kunnen worden ingediend door entiteiten die volgens de toepasselijke nationale wetgeving geen rechtspersoonlijkheid hebben, mits hun vertegenwoordigers bevoegd zijn in hun naam juridische verbintenissen aan te gaan en een garantie bieden voor de bescherming van de financiële belangen van de Unie welke gelijkwaardig zijn aan die welke door rechtspersonen worden geboden.

(2) Vorschläge können von Stellen vorgelegt werden, die nach geltendem nationalen Recht keine Rechtspersönlichkeit besitzen, sofern ihre Vertreter die Fähigkeit haben, rechtliche Verpflichtungen in ihrem Namen einzugehen, und Gewähr dafür bieten, dass die finanziellen Interessen der Union in gleichwertiger Weise wie im Fall von Rechtspersonen geschützt sind.


Als voorzitterschap van de Raad zijn we echter graag bereid onze Ierse vrienden te helpen, te begrijpen welke verzoeken ze zouden kunnen hebben op de verschillende gebieden en na te gaan welke juridische waarborgen ze nodig hebben, uiteraard met inachtneming van en rekening houdend met het feit dat vijfentwintig parlementen het verdrag al hebben geratificeerd, dat wij begin 2009 een zesentwintigste ratificatie verwachten en dat wij een duidelijk positief signaal willen geven betreffende de daadwerkelijke inwerkingtreding van het Verdr ...[+++]

In Bezug auf die Ratspräsidentschaft liegt uns sehr viel daran, unseren irischen Freunden zu helfen, ihre möglichen Anforderungen in verschiedenen Bereichen zu verstehen, zu sehen, welche rechtlichen Sicherheiten sie benötigen, während wir natürlich den Umstand respektieren und berücksichtigen, dass fünfundzwanzig Parlamente diesen Vertrag bereits ratifiziert haben, dass wir die sechsundzwanzigste Ratifizierung für Anfang 2009 erwarten und dass wir ein klares und positives Signal bezüglich des ...[+++]


5. De vlaggenstaat moet in alle gevallen nagaan welke juridische stappen, inclusief sancties die streng genoeg moeten zijn om schending van de communautaire voorschriften en van de internationale regels te voorkomen , tegen de rederij passend zouden zijn.

5. In jedem Fall sollte der Flaggenstaat prüfen, welche rechtlichen Maßnahmen, einschließlich Geldstrafen, die hoch genug sind, um von Verstößen gegen die gemeinschaftlichen und internationalen Vorschriften abzuschrecken , gegen das Unternehmen ergriffen werden können .


5. De vlaggenstaat moet in alle gevallen nagaan welke juridische stappen, inclusief sancties, tegen de rederij passend zouden zijn.

5. In jedem Fall sollte der Flaggenstaat prüfen, welche rechtlichen Maßnahmen, einschließlich Geldstrafen, gegen das Unternehmen gegebenenfalls angemessen sind.


het begunstigde partnerland of de begunstigde partnerregio zich ertoe verbindt geregeld na te gaan of de acties die uit de begroting van de Gemeenschap worden gefinancierd, op juiste wijze zijn uitgevoerd, om de nodige maatregelen te treffen om onregelmatigheden en fraude te voorkomen en in voorkomend geval juridische stappen te ondernemen om onverschuldigde betalingen terug te vorderen.

das begünstigte Partnerland bzw. die begünstigte Partnerregion verpflichtet sich, regelmäßig zu überprüfen, ob die aus dem Gemeinschaftshaushalt finanzierten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt wurden, sowie geeignete Maßnahmen zur Verhinderung von Unregelmäßigkeiten und Betrug zu ergreifen und gegebenenfalls gerichtliche Schritte einzuleiten, um zu Unrecht gezahlte Beträge wieder einzuziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan welke juridische stappen' ->

Date index: 2021-05-31
w