Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan boord gaan
Beheerst reageren
Deelnemen aan toeristische evenementen
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
In gesprek gaan met voorbijgangers
Naar toeristische evenementen gaan
Oogstverlies
Slechte oogst
Toeristische evenementen opzetten
Verloren gaan van de oogst

Vertaling van "gaan wij vooral " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf


bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein


naar toeristische evenementen gaan | toeristische evenementen opzetten | deelnemen aan toeristische evenementen | toeristische diensten en reispakketten op evenementen uitonderhandelen

an Reiseveranstaltungen teilnehmen | an touristischen Veranstaltungen teilnehmen | an Tourismusveranstaltungen teilnehmen | Tourismusveranstaltungen beiwohnen


in gesprek gaan met voorbijgangers

Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het aantal internationale uitwisselingsstudenten is groter dan ooit. Ze gaan echter vooral naar de Verenigde Staten (ruim 500 000 internationale studenten in 1999-2000).

Die Zahl der internationalen Austauschstudenten war noch nie größer; diese Studierenden zieht es jedoch hauptsächlich in die USA (mehr als 500 000 internationale Studenten im Studienjahr 1999/2000).


achtergrondcontroles van personen van buiten het Parlement vooraleer zij toegang krijgen tot de gebouwen van het Parlement, om na te gaan of zij een gevaar voor de veiligheid vormen.

Zuverlässigkeitsüberprüfungen von Personen, die nicht zum Parlament gehören, durchführen, bevor sie ihnen Zugang zu den Räumlichkeiten des Parlaments gewährt, um festzustellen, ob sie eine Bedrohung für die Sicherheit darstellen.


De aanbevelingen in het verslag van vandaag hebben in dit opzicht vooral betrekking op de lidstaten die de besluiten van de Raad nog niet hebben uitgevoerd, met name die waarbij Hongarije en Polen werden opgeroepen om onverwijld toezeggingen te gaan doen en met herplaatsing te beginnen, Tsjechië werd opgeroepen om onverwijld met herplaatsing te beginnen en Oostenrijk, dat nu een begin heeft gemaakt met toezeggingen ten aanzien van Italië, werd opgeroepen om toezeggingen te gaan doen ten aanzien van Griekenland.

Daher konzentrieren sich die Empfehlungen des heutigen Berichts hauptsächlich auf die Mitgliedstaaten, die die Ratsbeschlüsse noch nicht umgesetzt haben; insbesondere werden Ungarn und Polen dazu aufgerufen, unverzüglich Zusagen zu machen und Umverteilungen vorzunehmen, die Tschechische Republik, unverzüglich mit der Umverteilung zu beginnen und Österreich, das Zusagen für Italien gemacht hat, dies auch für Griechenland zu tun.


Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar eigen vermogen geheel of vrijwel geheel zullen wegvagen; wanneer de activa van de instelling ...[+++]

Die Tatsache, dass ein Institut die Zulassungsanforderungen nicht erfüllt, sollte nicht als solche die Einleitung einer Abwicklung rechtfertigen, insbesondere wenn das Institut noch überlebensfähig ist oder sein dürfte. In diesem Zusammenhang sollte ein Institut als ausfallend oder von einem Ausfall bedroht angesehen werden, wenn es gegen die Eigenkapitalanforderungen für eine kontinuierliche Zulassung verstößt oder wahrscheinlich verstoßen wird, weil es Verluste erlitten hat oder wahrscheinlich erleiden wird, die seine Eigenmittel insgesamt oder wesentlich aufzehren werden oder wenn die Vermögenswerte des Instituts geringer sind als sei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. overwegende dat vrouwen van over de 50 vaak geconfronteerd worden met tweevoudige of meervoudige discriminatie gebaseerd op gender- en leeftijdstereotypen, die vaak verergerd worden door hun genderspecifieke werk en levenspatronen (bv. carrièreonderbrekingen, deeltijdwerk, herintreding na een periode van werkloosheid, het feit dat zij soms stoppen met werken in verband met de zorg voor het gezin of om in het familiebedrijf te gaan werken, vooral in de sectoren handel en landbouw, zonder daarvoor loon te ontvangen en zonder deel uit te maken van een socialezekerheidsregeling, en loonverschillen tussen mannen en vrouwen); overwegende ...[+++]

R. in der Erwägung, dass Frauen über 50 oft doppelt oder mehrfach diskriminiert werden aufgrund ihres Geschlechts und wegen Altersvorurteile, was oft noch durch geschlechtsspezifische Arbeit und Lebensmuster (z.B. Unterbrechungen der beruflichen Laufbahn, Teilzeitarbeit, erneuter Eintritt ins Berufsleben nach einer Zeit der Arbeitslosigkeit, die Tatsache, dass sie unter Umständen ihre Arbeit aufgeben, um sich um ihre Familie zu kümmern oder im Familienbetrieb mitzuarbeiten, insbesondere im Handel oder in der Landwirtschaft, ohne Entgelt und ohne Sozialversicherung und geschlechtsspezifisches Lohngefälle) verschärft wird; in der Erwägung, ...[+++]


R. overwegende dat vrouwen van over de 50 vaak geconfronteerd worden met tweevoudige of meervoudige discriminatie gebaseerd op gender- en leeftijdstereotypen, die vaak verergerd worden door hun genderspecifieke werk en levenspatronen (bv. carrièreonderbrekingen, deeltijdwerk, herintreding na een periode van werkloosheid, het feit dat zij soms stoppen met werken in verband met de zorg voor het gezin of om in het familiebedrijf te gaan werken, vooral in de sectoren handel en landbouw, zonder daarvoor loon te ontvangen en zonder deel uit te maken van een socialezekerheidsregeling, en loonverschillen tussen mannen en vrouwen); overwegende d ...[+++]

R. in der Erwägung, dass Frauen über 50 oft doppelt oder mehrfach diskriminiert werden aufgrund ihres Geschlechts und wegen Altersvorurteile, was oft noch durch geschlechtsspezifische Arbeit und Lebensmuster (z.B. Unterbrechungen der beruflichen Laufbahn, Teilzeitarbeit, erneuter Eintritt ins Berufsleben nach einer Zeit der Arbeitslosigkeit, die Tatsache, dass sie unter Umständen ihre Arbeit aufgeben, um sich um ihre Familie zu kümmern oder im Familienbetrieb mitzuarbeiten, insbesondere im Handel oder in der Landwirtschaft, ohne Entgelt und ohne Sozialversicherung und geschlechtsspezifisches Lohngefälle) verschärft wird; in der Erwägung, ...[+++]


Tussen nu en 8 maart volgend jaar gaan wij goed kijken en analyseren wat er gebeurt en gaan wij vooral goed tellen. Als vervolgens blijkt dat er niets verandert, ben ik bereid de ongelijke verhouding tussen mannen en vrouwen in de raden van bestuur via maatregelen op EU-niveau aan te pakken.

Wir werden beobachten, kontrollieren, analysieren und quantitativ festhalten, was sich zwischen heute und dem 8. März nächsten Jahres tut; und falls sich nichts ändert, bin ich bereit, Maßnahmen auf EU-Ebene zu ergreifen, um ein ausgewogenes Geschlechterverhältnis in den Führungsetagen der Unternehmen herzustellen.


Ik denk dat we hiermee echt de basis hebben gelegd voor die Europese rechtsruimte waar ik zelf zo sterk voorstander van ben en die we samen tot stand gaan brengen, vooral door middel van het Stockholm-programma.

Ich glaube, dass wir wirklich die Grundlage für den europäischen Rechtsraum geschaffen haben, dem ich mich persönlich sehr verpflichtet fühle und den wir gemeinsam aufbauen werden, vor allem über das Stockholmer Programm.


Wil men een hoog niveau van bescherming van de gezondheid van alle Europese burgers bereiken, dan is het noodzakelijk het recreatieve drugsgebruik terug te dringen en tegelijkertijd te voorkomen dat mensen ertoe worden aangezet verboden substanties te gaan gebruiken, vooral jongeren onder de 18 jaar.

Wenn man ein hohes Niveau des Gesundheitsschutzes für alle europäischen Bürger erreichen will, muss unbedingt der Freizeitdrogenkonsum reduziert und parallel dazu die Anwerbung neuer Konsumenten illegaler Substanzen, insbesondere unter Jugendlichen von unter 18 Jahren, eingeschränkt werden.


Zonder voorbij te gaan aan de behoeften van grote ondernemingen, moet de structurele bijstand om de productie te stimuleren vooral naar het MKB gaan. Daarbij gelden de volgende richtsnoeren:

Ohne die Großunternehmen zu vernachlässigen, sind die Interventionen der Strukturfonds zur Förderung des produktiven Sektors in Übereinstimmung mit den nachstehenden Leitlinien vorrangig auf die KMU auszurichten:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan wij vooral' ->

Date index: 2023-10-02
w