Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaan wisselen over alternatieve » (Néerlandais → Allemand) :

Op basis van deze parameters kan de Raad besluiten dat de Commissie zal worden verzocht over te gaan naar het alternatieve technische scenario.

Der Rat kann die Kommission anhand dieser Parameter darum ersuchen, zu dem alternativen technischen Szenario überzugehen.


Ook is het noodzakelijk regels vast te stellen om ervoor te zorgen dat zowel de lidstaten als de Commissie over alternatieve manieren beschikken om informatie uit te wisselen als het systeem voor elektronische gegevensuitwisseling door overmacht niet gebruikt kan worden.

Zudem sollten Vorschriften für den Fall aufgestellt werden, dass der elektronische Datenaustausch durch höhere Gewalt behindert wird, so dass sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Kommission den Informationsaustausch über alternative Wege fortsetzen können.


Ook is het noodzakelijk regels vast te stellen om ervoor te zorgen dat zowel de lidstaten als de Commissie over alternatieve manieren beschikken om informatie uit te wisselen als het systeem voor elektronische gegevensuitwisseling door overmacht niet gebruikt kan worden.

Zudem sollten Vorschriften für den Fall aufgestellt werden, dass der elektronische Datenaustausch durch höhere Gewalt behindert wird, so dass sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Kommission den Informationsaustausch über alternative Wege fortsetzen können.


Wij willen slechts een debat op gang brengen over de eventuele mechanismen die ons het beste kunnen helpen dit probleem op te lossen. Het idee is dus met de Commissie van gedachten te gaan wisselen in de hoop dat we deze maas kunnen dichten en een oplossing kunnen vinden voor een serieus probleem, met name voor degenen die het slachtoffer zijn geworden van de insolventie van een luchtvaartmaatschappij.

Wir möchten die Debatte an sich lediglich auf die Frage lenken, welche Mechanismen uns am besten dabei helfen könnten, dieses Problem zu lösen. Der Gedanke hinter der Anfrage war also, einen Dialog mit der Kommission aufzunehmen in der Hoffnung, diese Gesetzeslücke zu schließen und zu einer Lösung dieses ernsten Problems zu gelangen, mit dem von der Insolvenz einer Fluggesellschaft betroffene Menschen zu kämpfen haben.


(71) Teneinde overal in de Unie effectieve fraudepreventie te bevorderen en betalingsfraude tegen te gaan, dient te worden voorzien in een efficiënte gegevensuitwisseling tussen betalingsdienstaanbieders, die ertoe moeten worden gemachtigd om persoonsgegevens over bij betalingsfraude betrokken personen te verzamelen, te verwerken en uit te wisselen.

(71) Zur wirksamen Betrugsprävention und unionsweiten Bekämpfung des Betrugs im Zahlungsverkehr sollten Vorkehrungen für einen reibungslosen Datenaustausch zwischen Zahlungsdienstleistern getroffen werden; diese sollten das Recht haben, personenbezogene Daten der an einem Betrug beteiligten Personen zu sammeln, zu verarbeiten und auszutauschen.


Teneinde overal in de Gemeenschap effectieve fraudepreventie te bevorderen en betalingsfraude tegen te gaan, dient te worden voorzien in een efficiënte gegevensuitwisseling tussen betalingsdienstaanbieders, die ertoe moeten worden gemachtigd om persoonsgegevens over bij betalingsfraude betrokken personen te verzamelen, te verwerken en uit te wisselen.

Zur wirksamen Betrugsprävention und gemeinschaftsweiten Bekämpfung des Betrugs im Zahlungsverkehr sollten Vorkehrungen für einen reibungslosen Datenaustausch zwischen Zahlungsdienstleistern getroffen werden; diese sollten das Recht haben, personenbezogene Daten der an einem Betrug beteiligten Personen zu sammeln, zu verarbeiten und auszutauschen.


20. hecht derhalve zijn goedkeuring aan het voorstel van de Commissie om met de lidstaten van gedachten te gaan wisselen over alternatieve systemen voor visserijbeheer, teneinde zo snel mogelijk een verslag hierover te kunnen indienen bij de andere instellingen, en verzoekt derhalve de Commissie om dit verslag uiterlijk zes maanden na goedkeuring van deze resolutie in te dienen bij het Europees Parlement;

20. billigt deshalb den Vorschlag der Kommission, einen Meinungsaustausch über alternative Fischereibewirtschaftungssysteme mit den Mitgliedstaaten zu organisieren, um so bald wie möglich für die übrigen Institutionen einen Bericht auszuarbeiten, und fordert deshalb, dass dieser Bericht unverzüglich ausgearbeitet und ihm spätestens innerhalb von sechs Monaten nach der Annahme dieser Entschließung vorgelegt wird;


18. hecht derhalve zijn goedkeuring aan het voorstel van de Commissie om met de lidstaten van gedachten te gaan wisselen over alternatieve systemen voor visserijbeheer, teneinde zo snel mogelijk een verslag hierover te kunnen indienen bij de andere instellingen, en verzoekt derhalve de Commissie om dit verslag uiterlijk zes maanden na goedkeuring van deze resolutie in te dienen bij het EP;

billigt deshalb den Vorschlag der Kommission, einen Meinungsaustausch über alternative Fischereibewirtschaftungssysteme mit den Mitgliedstaaten zu organisieren, um so bald wie möglich für die übrigen Institutionen einen Bericht auszuarbeiten, und fordert deshalb, dass dieser Bericht unverzüglich ausgearbeitet und ihm spätestens innerhalb von sechs Monaten nach der Annahme dieser Entschließung vorgelegt wird;


15. beveelt aan om na te gaan of het juridische karakter van de overeenkomst inzake deeltijdgebruik van onroerend goed in communautair verband als consumentenovereenkomst kan worden vastgesteld, teneinde algemene regelingen van het Gemeenschapsrecht ter bescherming van de consument toe te passen en door verwijzing naar de algemeen bevoegde rechtbank van de plaats waar de consument woont of de bevoegde rechtbank van de plaats waar h ...[+++]

15. empfiehlt zu prüfen, ob die Rechtsnatur des Vertrags über die Teilzeitnutzung von Immobilien als Verbrauchervertrag gemeinschaftsrechtlich festgelegt werden kann, um allgemeine verbraucherschützende Regelungen des Gemeinschaftsrechts zur Anwendung zu bringen und durch den Verweis auf den allgemeinen Verbrauchergerichtsstand oder den Gerichtsstand des Belegenheitsortes ein "forum shopping" zu verhindern; fordert die Kommission auf, in diesem Zusammenhang zu untersuchen, inwieweit alternative ...[+++]


Zich bewust van de noodzaak om overbevolking in de gevangenissen tegen te gaan en naar alternatieven voor de gevangenisstraf te zoeken, heeft de Raad van Europa in resolutie nr (76)10 over bepaalde alternatieve vrijheidstraffen, de lidstaten aangespoord om meer gebruik te maken van dienstverlening aan de gemeenschap als alternatieve straf, omdat die de wederaanpassing van de delinquent ten goede komt ("pour contribuer activement à la réhabilitation du délinquant par l'acce ...[+++]

In Anbetracht der Notwendigkeit, der Überbelegung der Haftanstalten entgegenzuwirken und Alternativen zur Freiheitsstrafe zu entwickeln, hat der Europarat in seiner Entschließung (76) 10 zu bestimmten strafrechtlichen Maßnahmen als Ersatz für freiheitsentziehende Strafen die gemeinnützige Arbeit empfohlen, um aktiv zur Rehabilitierung des Straffälligen beizutragen, indem seine Mitwirkung an einer freiwilligen Arbeit honoriert wird (,pour contribuer activement à la réhabilitation du délinquant par l'acceptation de sa coopération dans un travail volontaire").




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan wisselen over alternatieve' ->

Date index: 2023-10-23
w