Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaat de aangenomen tekst minder " (Nederlands → Duits) :

Op sommige punten gaat de aangenomen tekst minder ver dan de tekst die we onlangs hebben aangenomen – het verslag-Schröder – over het stationeren van werknemers.

In einigen Punkten geht der angenommene Text nicht so weit wie der Text zur Entsendung von Arbeitnehmern, den wir unlängst annehmen konnten, nämlich der Bericht Schröder.


De reden van de uitbreiding van de strafrechtelijke aansprakelijkheid tot de voormelde entiteiten bestaat er juist in een discriminatie te vermijden. Het gaat met name niet op dat misdrijven op een andere wijze zouden aanleiding geven tot vervolging, wanneer zij gepleegd worden door eenzelfde economische entiteit, naar gelang deze entiteit formeel de vorm van de rechtspersoonlijkheid heeft aangenomen of niet. Zonder deze assimilatie zouden rechtspersonen die een identieke economische entiteit uitmaken als entiteiten zonder rechtsperso ...[+++]

Der Grund für die Erweiterung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit auf die vorerwähnten Einheiten besteht gerade darin, eine Diskriminierung zu vermeiden. Es ist nämlich nicht annehmbar, dass Straftaten anders zur Verfolgung Anlass geben würden, wenn sie durch die gleiche Wirtschaftseinheit begangen werden, je nachdem, ob diese Einheit formell die Form der juristischen Persönlichkeit angenommen hat oder nicht. Ohne diese Assimilierung würden juristische Personen, die eine identische Wirtschaftseinheit darstellen, als Einheiten ohne ...[+++]


Daar is een goede reden voor. In de aangenomen tekst over het gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid staat in het deel over Rusland immers te lezen dat: (Spreker gaat verder met een citaat in het Engels).

Hierfür gibt es einen guten Grund; das angenommene Dokument in Bezug auf die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) enthält folgenden Wortlaut im Abschnitt über Russland: (das Mitglied zitiert im Anschluss daran den Text in englischer Sprache).


In de door het Parlement aangenomen tekst wordt daarom dringend opgeroepen tot het doorbreken van de impasse en wordt een aantal kwesties samengevat: prioriteit wordt gegeven aan het terugdringen van de armoede (met speciale aandacht voor gezondheid en onderwijs), en speciale aandacht gaat tevens uit naar de genderdimensie en een strategie voor duurzame ontwikkeling in de betrokken landen.

Der vom Parlament angenommene Text ruft daher nachdrücklich dazu auf, die Situation zu bereinigen, und nennt einige Schwerpunkte: Priorität für die Armutsbekämpfung (vor allem für Gesundheitsfürsorge und Bildung), spezielle Berücksichtigung der Genderproblematik sowie eine Strategie der nachhaltigen Entwicklung der betroffenen Länder.


De aangenomen tekst bevat enkele belangrijke verbeteringen: minder bureaucratie, minder onnodige proeven, een betere bescherming van vertrouwelijke informatie van bedrijven en invoering van een plan voor verplichte vervanging.

Der angenommene Text enthält einige wichtige Verbesserungen: die Verringerung des Verwaltungsaufwands, weniger nutzlose Tests, besseren Schutz der vertraulichen Informationen der Unternehmen und die Einführung eines verbindlichen Substitutionsplans.


1. is verheugd over de goedkeuring van de ontwerpresolutie tot oprichting van de Mensenrechtenraad; wijst in dit opzicht op de bijdrage van de EU aan de bereikte resultaten tijdens de onderhandelingen; wijst er evenwel op dat de tekst minder ver gaat dan de visie die de secretaris-generaal van de VN in zijn hervormingsrapport van 21 maart 2005 heeft uiteengezet;

1. begrüßt die Annahme des Resolutionsentwurfs zur Schaffung des Menschenrechtsrats; nimmt in diesem Zusammenhang den Beitrag der EU zu den Ergebnissen der Verhandlungen zur Kenntnis; weist jedoch darauf hin, dass der Wortlaut der vom Generalsekretär der Vereinten Nationen in seinem Reformbericht vom 21. März 2005 entwickelten Vision nicht gerecht wird;


De volgens de medebeslissingsprocedure aangenomen tekst gaat vergezeld van een verklaring van de Commissie waarin zij toezegt vóór eind 2005 bij de lidstaten een verslag te zullen indienen over de uitvoering van de acties sedert de inwerkingtreding van het besluit.

Dem nach dem Mitentscheidungsverfahren angenommenen Rechtsakt wird eine Erklärung der Kommission beigefügt, in der diese sich verpflichtet, den Mitgliedstaaten vor Ende 2005 einen Bericht über die Durchführung der Vorhaben seit Inkrafttreten des Beschlusses zu unterbreiten.


De nieuwe regelgeving gaat samen met een richtlijn inzake overheidsopdrachten op defensie- en veiligheidsbeleid ( 5191/09 ), die door de Raad zal worden aangenomen zodra de tekst is voltooid.

Die neuen Rechtsvorschriften werden in Verbindung mit der Richtlinie über Aufträge in den Berei­chen Verteidigung und Sicherheit ( Dok. 5191/09 ) gelten, die der Rat annehmen wird, sobald der Text abschließend überarbeitet worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat de aangenomen tekst minder' ->

Date index: 2021-06-15
w