Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Rechte deel tussen twee krommingsovergangen

Traduction de «gaat deel twee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechte deel tussen twee krommingsovergangen

Abschnitt | Bereich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In geval van twijfel met betrekking tot de vraag welke bepalingen van toepassing zijn, gaat deel twee van deze verordening voor op de fondsspecifieke voorschriften en gaan de delen twee, drie en vier van deze verordening voor op de fondsspecifieke verordeningen.

In Zweifelsfällen hinsichtlich der Anwendung der Bestimmungen hat Teil Zwei dieser Verordnung Vorrang vor den fondsspezifischen Regelungen, und die Teile Zwei, Drei und Vier dieser Verordnung haben Vorrang vor den fondsspezifischen Verordnungen.


In geval van twijfel met betrekking tot de vraag welke bepalingen van toepassing zijn, gaat deel twee van deze verordening voor op de fondsspecifieke voorschriften en gaan de delen twee, drie en vier van deze verordening voor op de fondsspecifieke verordeningen.

In Zweifelsfällen hinsichtlich der Anwendung der Bestimmungen hat Teil Zwei dieser Verordnung Vorrang vor den fondsspezifischen Regelungen, und die Teile Zwei, Drei und Vier dieser Verordnung haben Vorrang vor den fondsspezifischen Verordnungen.


In geval van twijfel met betrekking tot de vraag welke bepalingen van toepassing zijn, gaat deel twee van deze verordening voor op de fondsspecifieke regels en gaan de delen twee, drie en vier van deze verordening voor op de fondsspecifieke verordeningen.

In Zweifelsfällen hinsichtlich der Anwendung der Bestimmungen hat Teil Zwei dieser Verordnung Vorrang vor den fondsspezifischen Regelungen, und die Teile Zwei, Drei und Vier dieser Verordnung haben Vorrang vor den fondsspezifischen Verordnungen.


In overeenstemming met lid 7 van artikel X van het CWC is de voorgestelde oefening een vervolg op de in oktober 2013 in Argentinië gehouden workshop en gaat de oefening over het testen van mechanismes voor het verlenen van assistentie tussen twee of drie staten die partij zijn in de regio Latijns-Amerika die aan elkaar grenzen, en nemen de overige staten die partij in die regio deel, met uiteenlopende taken.

In Einklang mit Artikel X Absatz 7 des CWÜ stellt die vorgeschlagene Übung eine Folgemaßnahme zu dem im Oktober 2013 in Argentinien abgehaltenen Workshop zur Koordinierung der Hilfeleistung dar und wird auf das Überprüfen der Hilfeleistungsmechanismen zwischen zwei oder drei aneinander grenzenden Vertragsstaaten aus der Region Lateinamerika abzielen und die Teilnahme der restlichen Vertragsstaaten dieser Region an verschiedenen Aufgaben umfassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. steunt de start van de EVDB-operatie in het oostelijk deel van Tsjaad en het noordelijk deel van de CAR, die een jaar gaat duren, om veiligheid in deze twee regio's te brengen, zij het onder de volgende voorwaarden:

2. billigt den Start einer ESVP-Operation im Osten des Tschad und im Norden der Zentralafrikanischen Republik, die ein Jahr andauern soll, um diese beiden Regionen zu sichern, knüpft seine Zustimmung jedoch an die Erfüllung der nachstehenden Bedingungen:


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund d ...[+++]


In het eerste deel wordt de ruimere beleidsachtergrond van de mededeling geschetst. In het tweede deel wordt ingegaan op de mogelijke inhoud van de proefprogramma’s voor regionale bescherming. In het derde deel wordt onderzocht hoe de geografische gebieden voor de toepassing van de proefprogramma’s voor regionale bescherming worden geselecteerd en hoe deze aanpak kan worden vastgelegd in het Gemeenschapsbeleid over de betrokken landen en regio’s. In de delen vier en vijf gaat ...[+++]

Im ersten Abschnitt wird der politische Hintergrund der Mitteilung behandelt; der zweite Abschnitt befasst sich schwerpunktmäßig mit dem möglichen Inhalt von Pilotprogrammen; im dritten Abschnitt wird geprüft, welche geografischen Gebiete für solche Pilotprogramme in Betracht kommen und wie dieser Ansatz in die Gemeinschaftspolitik gegenüber den betreffenden Ländern und Regionen eingebettet werden kann; im vierten und fünften Abschnitt wird untersucht, in welchen spezifischen Regionen die ersten beiden Pilotprogramme durchgeführt w ...[+++]


3. stelt voor het constitutionele deel in één tekst onder te brengen, onderverdeeld in twee delen: deel A, de grondwet, moet de grondrechten vastleggen, de doelstellingen en beginselen van de Unie, de bevoegdheden die haar zijn toebedeeld, de instellingen en de procedures die het optreden van de instellingen regelen; het omvat het Handvest van de grondrechten; deel B omvat alle bepalingen die alle huidige Verdragsbepalingen die niet in het constitutioneel deel worden opgenomen en die niet komen te vervallen; het ...[+++]

3. schlägt vor, dass das konstitutionelle Segment aus einem einzigen Rechtsakt besteht, der in zwei Teile unterteilt ist: Teil A, die Verfassung, sollte die Grundrechte, die Zielsetzungen und Grundsätze der Union, die ihr übertragenen Befugnisse sowie die Organe und Verfahren, die die Tätigkeiten dieser Organe regeln, festlegen; dieser Teil enthält auch die Charta der Grundrechte; Teil B sollte sämtliche, derzeit in den Verträgen enthaltenen Bestimmungen enthalten, die weder in die Verfassung übernommen noch durch diese hinfällig würden, insbesondere die Bestimmungen zu den Grundsätzen in Bezug ...[+++]


3. stelt voor het constitutionele deel in één tekst onder te brengen, onderverdeeld in twee delen: deel A, de grondwet, moet de grondrechten vastleggen, de doelstellingen en beginselen van de Unie, de bevoegdheden die haar zijn toebedeeld, de instellingen en de procedures die het optreden van de instellingen regelen; het omvat het Handvest van de grondrechten; deel B omvat alle bepalingen die alle huidige Verdragsbepalingen die niet in het constitutioneel deel worden opgenomen en die niet komen te vervallen; het ...[+++]

3. schlägt vor, dass das konstitutionelle Segment aus einem einzigen Rechtsakt besteht, der in zwei Teile unterteilt ist: Teil A, die Verfassung, sollte die Grundrechte, die Zielsetzungen und Grundsätze der Union, die ihr übertragenen Befugnisse sowie die Organe und Verfahren, die die Tätigkeiten dieser Organe regeln, festlegen; dieser Teil enthält auch die Charta der Grundrechte; Teil B sollte sämtliche, derzeit in den Verträgen enthaltenen Bestimmungen enthalten, die weder in die Verfassung übernommen noch durch diese hinfällig würden, insbesondere die Bestimmungen zu den Grundsätzen in Bezug ...[+++]


3. stelt voor het constitutionele deel in één tekst onder te brengen, onderverdeeld in twee delen: deel A, de grondwet, moet de grondrechten vastleggen, de doelstellingen en beginselen van de Unie, de bevoegdheden die haar zijn toebedeeld, de instellingen en de procedures die het optreden van de instellingen regelen; het omvat het Handvest van de grondrechten; deel B omvat alle bepalingen die alle huidige Verdragsbepalingen die niet in het constitutioneel deel worden opgenomen en die niet komen te vervallen; het ...[+++]

3. schlägt vor, dass die konstitutionelle Einheit aus einem einzigen Rechtsakt besteht, der in zwei Teile unterteilt ist: Teil A, die Verfassung, sollte die Grundrechte, die Zielsetzungen und Grundsätze der Union, die ihr übertragenen Befugnisse sowie die Institutionen und Verfahren zur Wahrnehmung dieser Zuständigkeiten festlegen; dieser Teil enthält auch die Charta der Grundrechte; Teil B sollte sämtliche in den Verträgen enthaltenen Bestimmungen enthalten, die weder in die Verfassung übernommen noch durch diese hinfällig würden, insbesondere die Bestimmungen zu den Grundsätzen in Bezug auf d ...[+++]




D'autres ont cherché : rechte deel tussen twee krommingsovergangen     gaat deel twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat deel twee' ->

Date index: 2021-11-07
w