Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaat het parlement minstens even » (Néerlandais → Allemand) :

Minstens even belangrijk als de nieuwe initiatieven die dit jaar worden geformuleerd, zijn onze aanhoudende inspanningen om samen met het Europees Parlement en de Raad een akkoord te bereiken over de ambitieuze voorstellen die de Commissie al in de eerste drie jaar van haar ambtstermijn heeft gepresenteerd.

Ebenso wichtig wie die neuen in diesem Jahr genannten Initiativen ist die Fortsetzung der Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament und dem Rat, um eine Einigung über die ehrgeizigen Vorschläge zu erzielen, die die Kommission bereits in ihren ersten drei Amtsjahren unterbreitet hat.


Minstens even belangrijk als de nieuwe initiatieven die dit jaar worden geformuleerd, zijn onze volgehouden inspanningen om, samen met het Europees Parlement en de Raad, een akkoord te bereiken over de ambitieuze voorstellen waarmee de Commissie al in de eerste twee jaren van haar ambtstermijn was gekomen.

Ebenso wichtig wie die neuen in diesem Jahr festgelegten Initiativen ist die Fortführung unserer Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament und dem Rat, um eine Einigung über die ehrgeizigen Vorschläge zu erzielen, die die Kommission bereits in ihren ersten beiden Amtsjahren unterbreitet hat.


Het Europees Parlement zou in dit geval minstens even snel moeten beslissen als de Raad.

Das Europäische Parlament sollte hier mindestens genauso schnell sein wie der Rat.


2. Wanneer de beveiliging van liaisonbureaus van het Europees Parlement onder de verantwoordelijkheid valt van of wordt beheerd door andere instellingen, organen, bureaus of agentschappen van de Unie, gaat DG SAFE na of de daar geboden beveiliging minstens vergelijkbaar is met die van het Parlement.

(2) Wenn die Sicherheit von Verbindungsbüros des Europäischen Parlaments in die Zuständigkeit anderer Organe, Einrichtungen oder sonstiger Stellen der Union fällt oder von diesen verwaltet wird, überprüft die GD SAFE, ob die gebotene Sicherheit derjenigen im Parlament mindestens gleichwertig ist.


46. wijst erop dat het minstens even belangrijk is dat burgers hun zorgpunten over de interne markt kenbaar kunnen maken en dat zij hun suggesties zodanig kunnen voorleggen dat hun stem beter gehoord wordt, zowel door de Commissie als door het Parlement;

46. betont, dass es gleichermaßen wichtig ist, dass Bürger ihre Sorgen bezüglich des Binnenmarkts mitteilen und ihre Vorschläge vorbringen können, um sich sowohl in der Kommission als auch im Parlament besser Gehör verschaffen zu können.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, internationale adoptie is minstens even belangrijk als scheidingen over de grenzen heen. Dit thema verdient dan ook evenveel aandacht, omdat het in de meeste gevallen om kinderen gaat die emotioneel, financieel en op alle mogelijke andere vlakken afhankelijk zijn van de beslissingen van volwassenen.

– (HU) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Die Frage der internationalen Adoption ist mindestens so wichtig wie das Thema grenzüberschneidender Ehescheidungen und bedarf der gleichen Aufmerksamkeit, insbesondere auch deswegen, weil es dabei meistens um Kinder geht, die emotional, finanziell und in jeder anderer möglichen Hinsicht den von Erwachsenen getroffenen Entscheidungen ausgesetzt si ...[+++]


Bovendien, en dat zeg ik met nadruk, gaat het Parlement minstens even verantwoordelijk om met begrotingszaken als de Raad - daarvan hebben wij meer dan eens blijk gegeven.

Ferner möchte ich betonen, dass das Parlament im Hinblick auf den Haushalt dieselbe Verantwortung wie der Rat trägt, ja sogar noch mehr, und wir haben dies wiederholt zum Ausdruck gebracht.


Met de in dit verslag behandelde problemen worden evenwel ook Spanjaarden geconfronteerd, en afgaand op het aantal verzoekschriften dat over dit onderwerp is ontvangen, gaat het daarbij om een minstens even groot aantal.

Allerdings betreffen die in diesem Bericht behandelten Probleme auch die Spanier selbst, von denen mindestens genauso viele Petitionen zu dieser Problematik eingegangen sind wie von Bürgern anderer Staatsangehörigkeit.


Goed functionerende markten en prijssignalen zijn dus niet alleen belangrijk voor de verwezenlijking van een interne energiemarkt. Ze zijn minstens even belangrijk voor het bereiken van andere beleidsdoelstellingen. Het gaat in het bijzonder om zekere energiebevoorrading, het halen van de Kyoto-doelstellingen zoals overeengekomen op de Europese Lenteraad 2007 en doelstellingen met betrekkin ...[+++]

Somit sind gut funktionierende Märkte und Preissignale nicht nur wichtig für die Realisierung eines Energiebinnenmarktes, sondern sie sind mindestens genauso wichtig, um andere politische Ziele zu erreichen, vor allem eine sichere Energieversorgung, die Einhaltung der auf der Tagung des Europäischen Rates im Frühjahr 2007 vereinbarten Kyoto-Ziele und die Energiesparziele.


Evenals het Europees Parlement in zijn amendementen, is de Raad van mening dat het Verdrag van Athene over vervoer over zee gaat, en dat een uitbreiding tot vervoer over de binnenwateren niet aangewezen zou zijn en onvoldoende rekening zou houden met de specifieke kenmerken van deze laatste sector.

Im Einklang mit den Abänderungen des Europäischen Parlaments ist der Rat der Auffassung, dass das Athener Übereinkommen die Beförderung auf See regelt und dass eine Ausdehnung auf den Binnenschiffsverkehr nicht angemessen wäre und den Besonderheiten dieses Sektors nicht hinreichend Rechnung tragen würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat het parlement minstens even' ->

Date index: 2023-09-06
w