Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaat nog een hele strijd tegemoet binnen " (Nederlands → Duits) :

Michel Delebarre (FR/PSE), burgemeester van Duinkerken en voorzitter van de CvdR-commissie Territoriale samenhang, was ingenomen met de toezegging van eurocommissaris Hahn om met het Comité van de Regio's samen te werken. Hij benadrukte: "Commissaris, u gaat nog een hele strijd tegemoet binnen het College van commissarissen; niet al uw collega's zijn per definitie voorstander van cohesiebeleid.

Michel Delebarre (FR/SPE), Bürgermeister von Dünkirchen und Vorsitzender der AdR-Fachkommission für Kohäsionspolitik, begrüßte die Zusage von Kommissar Hahn zur Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionen und unterstrich: "Herr Kommissar, Sie werden in Ihrem Kommissionskollegium, wo einige Kollegen nicht gerade Freunde der Kohäsionspolitik sind, harte Überzeugungsarbeit leisten müssen.


5. is ingenomen met de voorlopige inwerkingtreding op 1 januari 2016 van de DCFTA EU-Oekraïne en betreurt dat de Russische Federatie, ondanks voortdurende en serieuze inspanningen van Oekraïne en de EU om aan Russische zorgen tegemoet te komen, nieuwe economische sancties heeft ingesteld tegen Oekraïne; wijst erop dat deze stap in strijd is met het ministeriële akkoord van september 2014 over de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Minsk-protoc ...[+++]

5. begrüßt, dass das DCFTA mit der Ukraine am 1. Januar 2016 vorläufig in Kraft getreten ist, und bedauert, dass die Russische Föderation trotz ernsthafter und anhaltender Bemühungen seitens der Ukraine und der EU, auf die russischen Bedenken einzugehen, Sanktionen gegen die Ukraine verhängt hat; weist darauf hin, dass dieser Schritt gegen die Ministervereinbarung vom September 2014 über die Umsetzung der Minsker Beschlüsse verstößt; ist der festen Überzeugung, dass in dem flexiblen Rahmen, den das DCFTA bietet, immer noch praktische Lösungen ...[+++]


erkent dat de politieke en sociale instabiliteit in het Zuidelijke Middellandse-Zeegebied, die gepaard gaat met repressie, economische problemen in tal van sectoren en een voortdurende achteruitgang van het milieu, de belangrijkste achterliggende reden is van de migratie van hele bevolkingsgroepen binnen de regio en naar elders, en dat hier voorlopig geen einde aan lijkt te komen, omdat steeds meer mensen op de vlucht slaan voor de ...[+++]

ist sich darüber im Klaren, dass die politische und soziale Instabilität im südlichen Mittelmeerraum zusammen mit Unterdrückung, wirtschaftlichen Schwierigkeiten in verschiedenen Branchen sowie der fortgesetzten Umweltverschmutzung entscheidende Triebkräfte für die Migration der Bevölkerung innerhalb und aus der Region sind, die wohl andauern wird, da immer mehr Menschen vor politischen Unruhen und Armut fliehen;


Het energie- en klimaatpakket waarover u morgen gaat stemmen is een historisch pakket wetgeving dat niet alleen van belang is voor de Europese Unie, maar ook voor de internationale strijd tegen de klimaatverandering; het is een pakket dat niet alleen binnen de Europese Unie, maar in de hele wereld gevolgen zal ...[+++]

Das Energie- und Klimapaket, über das Sie morgen abstimmen werden, ist ein Meilenstein der Gesetzgebung, das nicht nur für die Europäische Union, sondern auch für die internationalen Anstrengungen gegen den Klimawandel von großer Bedeutung ist und innerhalb der Europäischen Union sowie international Folgen haben wird.


Welke maatregelen gaat de Commissie nemen ter ondersteuning van gehandicapte kinderen en hun families, voor de bouw van publieke infrastructuurvoorzieningen die tegemoet komen aan de speciale behoeften van met name kinderen met een geestelijke ontwikkelingsachterstand, en om te voorkomen dat de menselijke gezondheid en de leefomstandigheden van de betrokken personen gedurende hun ...[+++]

Welche Maßnahmen wird die Kommission ergreifen, damit Familien mit behinderten Kindern unterstützt werden, damit öffentliche Infrastrukturen geschaffen und ausgebaut werden, die den modernen Bedürfnissen insbesondere von geistig behinderten Kindern entsprechen, und damit die Betreffenden mit Blick auf ihre gesundheitliche und sonstige Situation nicht ihr Leben lang kommerziell ausgebeutet werden?


Welke maatregelen gaat de Commissie nemen ter ondersteuning van gehandicapte kinderen en hun families, voor de bouw van publieke infrastructuurvoorzieningen die tegemoet komen aan de speciale behoeften van met name kinderen met een geestelijke ontwikkelingsachterstand, en om te voorkomen dat de menselijke gezondheid en de leefomstandigheden van de betrokken personen gedurende hun ...[+++]

Welche Maßnahmen wird die Kommission ergreifen, damit Familien mit behinderten Kindern unterstützt werden, damit öffentliche Infrastrukturen geschaffen und ausgebaut werden, die den modernen Bedürfnissen insbesondere von geistig behinderten Kindern entsprechen, und damit die Betreffenden mit Blick auf ihre gesundheitliche und sonstige Situation nicht ihr Leben lang kommerziell ausgebeutet werden?


21. roept de ministers van Buitenlandse zaken van de EU en de EU-voorzitters op om hun politieke invloed in te zetten in de strijd tegen de moeilijkheden die de nieuwe UNHRC ondervindt; bevestigt dat er een duidelijke politieke agenda moet zijn als het gaat om binnen de UNHRC te ondernemen actie door de lidstaten; benadrukt dat de UNHRC niet langer als politiek forum mag worden gebruikt voor conflicten tussen verschillende geografische en ideologisch ...[+++]

21. fordert die Außenminister und Vorsitze der Europäischen Union auf, ihren politischen Einfluss zu nutzen, um auf eine Ausräumung der Schwierigkeiten hinzuarbeiten, mit denen sich der neue UNHRC auseinandersetzen muss; bekräftigt die Notwendigkeit einer eindeutigen politischen Agenda hinsichtlich des Verhaltens der Mitgliedstaaten innerhalb des UNHRC; betont, dass der UNHRC nicht länger als politisches Forum für Auseinandersetzungen zwischen verschiedenen geographischen und ideologischen Blöcken weltweit genutzt werden darf; fordert die Außenminister und Ratsvorsitze der Europäischen Unionda ...[+++]


Daarom stelt de Commissie voor sommige beheersbevoegdheden naar het nationale niveau te decentraliseren voorzover het gaat om problemen die zich binnen de territoriale wateren van de betrokken lidstaat voordoen en er geen besluiten worden genomen die in strijd zijn met EU-regelgeving.

Die Kommission schlägt deshalb vor, bestimmte Managementbefugnisse zu dezentralisieren und es den Mitgliedstaaten zu ermöglichen, auf Probleme in ihren Hoheitsgewässern direkt zu reagieren, solange sie hiermit nicht gegen Gemeinschaftsrecht verstoßen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat nog een hele strijd tegemoet binnen' ->

Date index: 2024-04-12
w