Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaat verplaatsen en dus opnieuw honderden » (Néerlandais → Allemand) :

Nu blijkt echter dat diezelfde, van oorsprong Britse, multinational, C[amp]J Clark, ook Elefanten , haar laatste fabriek in Portugal, in Vila Nova de Gaia, gaat verplaatsen en dus opnieuw honderden werknemers op straat zal zetten.

Jetzt sieht es nun so aus, dass dasselbe multinationale britische Unternehmen C[amp]J Clark die letzte Fabrik, die sie in Portugal hatte, „Elefanten“ in Vila Nova de Gaia, verlagert und damit Hunderte Arbeitnehmer in die Arbeitslosigkeit treibt.


Nu blijkt echter dat diezelfde, van oorsprong Britse, multinational, C[amp]J Clark, ook Elefanten, haar laatste fabriek in Portugal, in Vila Nova de Gaia, gaat verplaatsen en dus opnieuw honderden werknemers op straat zal zetten.

Jetzt sieht es nun so aus, dass dasselbe multinationale britische Unternehmen C[amp]J Clark die letzte Fabrik, die sie in Portugal hatte, „Elefanten“ in Vila Nova de Gaia, verlagert und damit Hunderte Arbeitnehmer in die Arbeitslosigkeit treibt.


Aldus wordt het risico vermeden dat « men bij de aankoop van onverdeelde delen telkens opnieuw het abattement zou genieten » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 963/4, p. 20), zodat belastingontwijking kan worden voorkomen (ibid., p. 11), temeer nu het abattement « gaat over het goed, dus niet intuitu personae.

Somit wird die Gefahr vermieden, dass « man bei dem Kauf ungeteilter Anteile jedes Mal wieder in den Genuss der Ermässigung gelangen würde » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2001-2002, Nr. 963/4, S. 20), sodass Steuerhinterziehung verhindert werden kann (ebenda, S. 11), zumal die Ermässigung « das Gut betrifft, also nicht intuitu personae.


Ofschoon 82 ambtenarenzaken nog aanhangig zijn voor het Gerecht en de eerste hogere voorzieningen tegen arresten van het Gerecht voor ambtenarenzaken werden ingesteld bij het Gerecht (10 op 31 december 2006), verandert dus gaandeweg het profiel van de bij het Gerecht aanhangig gemaakte geschillen, waarbij het Gerecht zich opnieuw gaat concentreren op economische geschillen.

Obwohl beim Gericht noch 82 Rechtssachen im Bereich des öffentlichen Dienstes anhängig und die ersten Rechtsmittel gegen Urteile des Gerichts für den öffentlichen Dienst eingelegt worden sind (10 bis zum 31. Dezember 2006), verändert sich daher die Zusammensetzung der Verfahren vor dem Gericht allmählich in Richtung auf die Wirtschaftsstreitsachen.


Daarom hoop ik, mijnheer Poettering, dat u uw tweeënhalf jaar zult gebruiken om de noodzakelijke hervorming van dit Huis aan te vatten; om ons een Parlement te bieden dat beter is toegerust om dergelijk leiderschap te bieden; een Huis dat elke week in de volledige samenstelling bijeenkomt; een Huis dat zich richt op diepgaande politieke keuzen in plaats van te stemmen over honderden amendementen over het verplaatsen ...[+++]

Ich hoffe daher, Herr Pöttering, dass Sie Ihre zweieinhalb Jahre nutzen werden, um diesem Parlament die Notwendigkeit von Reformen begreiflich zu machen; um uns ein Parlament zu bescheren, das besser in der Lage ist, eine solche Führungsqualität an den Tag zu legen; ein Parlament, das jede Woche zu einer vollen Sitzung zusammenkommt; ein Parlament, das sich auf absolut politische Dinge konzentriert und nicht über hunderte von Änderungsanträg ...[+++]


Welke maatregelen gaat de Raad nemen om de bedrijven, met name die bedrijven die moderniseringssubsidies ontvangen, te dwingen niet te verhuizen en hun bedrijfsactiviteiten niet te verplaatsen naar landen buiten de EU (zoals in het geval van de twee genoemde bedrijven), waarbij honderden vaste werknemers en seizoenarbeiders op straat komen te staan?

Welche Maßnahmen plant der Rat, um zu verhindern, dass Unternehmen, insbesondere die Empfänger von Modernisierungshilfen, ihre Produktion in Länder außerhalb der Europäischen Union verlagern, wie es nun die Unternehmen Michailidi und Froza tun, was Hunderte von Festangestellten und Saisonarbeitnehmern in Griechenland den Arbeitsplatz kosten wird?


Welke maatregelen gaat de Raad nemen om de bedrijven, met name die bedrijven die moderniseringssubsidies ontvangen, te dwingen niet te verhuizen en hun bedrijfsactiviteiten niet te verplaatsen naar landen buiten de EU (zoals in het geval van de twee genoemde bedrijven), waarbij honderden vaste werknemers en seizoenarbeiders op straat komen te staan?

Welche Maßnahmen plant der Rat, um zu verhindern, dass Unternehmen, insbesondere die Empfänger von Modernisierungshilfen, ihre Produktion in Länder außerhalb der Europäischen Union verlagern, wie es nun die Unternehmen Michailidi und Froza tun, was Hunderte von Festangestellten und Saisonarbeitnehmern in Griechenland den Arbeitsplatz kosten wird?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat verplaatsen en dus opnieuw honderden' ->

Date index: 2021-04-09
w