Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardse wateren
Adviesraad voor de noordwestelijke wateren
Bovengelegen wateren
Buitenwateren
Communautaire wateren
EU-wateren
Internationale wateren
Internationale waterwegen
Kustwateren
Lokale wateren van de haven
Regionale adviesraad voor de noordwestelijke wateren
Territoriale wateren
Territoriale zee
Twaalfmijlszone
Volle zee
Voorkeurpositie van territoriale wateren
Wateren
Wateren boven de zeebodem
Wateren van de Europese Unie

Traduction de «gabonese wateren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-wateren [ communautaire wateren | wateren van de Europese Unie ]

EU-Gewässer [ Gemeinschaftsgewässer | Gewässer der Europäischen Union ]


adviesraad voor de noordwestelijke wateren | regionale adviesraad voor de noordwestelijke wateren

Beirat für die nordwestlichen Gewässer | regionaler Beirat für die nordwestlichen Gewässer


bovengelegen wateren | wateren boven de zeebodem

Wassersäule über dem Meeresboden


aardse wateren | territoriale wateren | territoriale zee

Hoheitsgewaesser | Küstenmeer | territoriales Meer




territoriale wateren [ kustwateren | territoriale zee | twaalfmijlszone | voorkeurpositie van territoriale wateren ]

Hoheitsgewässer [ Küstengewässer | Küstenpräferenz | Zwölfmeilenzone ]




internationale wateren | internationale waterwegen

internationale Wasserstraßen


internationale wateren [ buitenwateren | volle zee ]

internationale Gewässer [ Hohe See | Meeresgewässer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er worden aanlandingsregels vastgesteld op grond waarvan met de ringzegen vissende vaartuigen ten minste 30% van de in Gabonese wateren bovengehaalde vangsten in Gabonese havens aan land moeten brengen (voor zover de haven- en tonijnverwerkingsstructuur operationeel zijn).

Es werden Anlandungsvorschriften aufgestellt, nach denen im Fall der Thunfischwadenfänger mindestens 30 % der in gabunischen Gewässern erzielten Fangmengen in gabunischen Häfen anzulanden sind (wenn die Hafenanlagen und die Einrichtungen zur Thunfischverarbeitung in Betrieb sind).


Er moeten omstandigheden worden geschapen om de haven- en tonijnverwerkingsstructuren zo spoedig mogelijk operationeel te maken en er moet naar worden gestreefd dat in Gabonese wateren bovengehaalde vis in Gabonese havens wordt aangeland.

Es wird empfohlen, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass möglichst rasch die Hafeneinrichtungen und Verarbeitungsanlagen für Thunfisch betriebsbereit gemacht werden, sodass man dem Ziel näher kommt, dass die in gabunischen Gewässern gefangenen Mengen grundsätzlich in Häfen des Landes angelandet werden.


Actuele wetenschappelijke gegevens over de visbestanden en de globale visserijinspanning in de Gabonese wateren zijn van groot belang.

Besonders wichtig ist, dass aktuelle wissenschaftliche Daten über die Fischbestände und den gesamten Fangaufwand in gabunischen Gewässern vorhanden sind.


De EU-reders moeten rechten betalen per ton tonijn die in de Gabonese wateren gevangen wordt.

Für jede in gabunischen Gewässern gefangene Tonne haben die EU-Reeder Gebühren zu entrichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het protocol bij de overeenkomst is er in de eerste plaats op gericht vangstmogelijkheden in de Gabonese wateren toe te kennen aan vaartuigen van de EU-lidstaten, met inachtneming van het beste beschikbare wetenschappelijke advies en de aanbevelingen van de Internationale Commissie voor de instandhouding van tonijnachtigen in de Atlantische Oceaan (ICCAT – International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas), binnen de grenzen van het beschikbare overschot.

Hauptzweck des Protokolls zu dem Abkommen ist es, abhängig vom verfügbaren Überschuss und unter Berücksichtigung der besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten und der Empfehlungen der Internationalen Kommission zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (ICCAT) Fahrzeugen der EU-Mitgliedstaaten Fangmöglichkeiten in den Gewässern Gabuns zu eröffnen.


1. Beide partijen verbinden zich ertoe de verantwoorde visserij in de Gabonese wateren te bevorderen en gaan daarbij uit van het beginsel dat op het gebied van technische instandhoudingsmaatregelen niet mag worden gediscrimineerd tussen de verschillende vloten die in deze wateren actief zijn, en van het beginsel dat de visbestanden en de mariene ecosystemen duurzaam moeten worden beheerd.

(1) Beide Vertragsparteien verpflichten sich, in den gabunischen Gewässern eine verantwortungsvolle Fischerei nach dem Prinzip der Nichtdiskriminierung zwischen den in diesen Gewässern tätigen Fangflotten hinsichtlich der technischen Erhaltungsmaßnahmen und gestützt auf den Grundsatz einer nachhaltigen Bewirtschaftung der Fischbestände und der Meeresökosysteme zu fördern.


De reders verbinden zich ertoe 100 % van de in Gabonese wateren bovengehaalde vangsten in Gabon aan te landen voor afzet op de lokale markt.

Die Reeder verpflichten sich, 100 % der in den Gewässern Gabuns getätigten Fänge anzulanden, um den örtlichen Markt zu bedienen.


Beide partijen zien erop toe dat alleen de geaggregeerde gegevens over de visserijactiviteiten in Gabonese wateren openbaar worden gemaakt overeenkomstig de ter zake geldende ICCAT-bepalingen.

Die beiden Vertragsparteien stellen sicher, dass gemäß den einschlägigen ICCAT-Bestimmungen ausschließlich die aggregierten Daten zu den Fangtätigkeiten in den gabunischen Gewässern der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.


Zodra de havenstructuur en de structuur voor de verwerking van tonijn operationeel zijn in Gabon, verbinden de reders zich ertoe ten minste 30 % van de in Gabonese wateren bovengehaalde vangsten in Gabon aan te landen, rekening houdend met de daadwerkelijke behoeften van de productie-eenheid.

Ab dem Zeitpunkt, zu dem die Hafen- und Thunfischverarbeitungsanlagen in Gabun betriebsbereit sind, verpflichten sich die Reeder, mindestens 30 % der in den Gewässern Gabuns getätigten Fänge anzulanden und dabei den tatsächlichen Bedarf der Produktionseinheit zu berücksichtigen.


voor het eerste jaar van toepassing van het protocol: 55 EUR per ton die in de Gabonese wateren wordt gevangen;

Im ersten Jahr der Anwendung des Protokolls auf 55 EUR pro Tonne in den Gewässern Gabuns gefangenen Fisches;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gabonese wateren' ->

Date index: 2023-11-06
w