Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GAF
Gemeenschappelijk afwikkelingsfonds
Gemeenschappelijk bankenafwikkelingsfonds

Traduction de «gaf evenmin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijk afwikkelingsfonds | gemeenschappelijk bankenafwikkelingsfonds | GAF [Abbr.]

einheitlicher Abwicklungsfonds | einheitlicher Bankenabwicklungsfonds | SRF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De uitbreiding bracht geen economische problemen voor de EU met zich mee en gaf evenmin aanleiding tot massale migratiestromen uit de toetredende landen naar de markten van de oude lidstaten.

Mit der Erweiterung sind weder wirtschaftliche Probleme aufgetreten noch kam es zu massiven Migrationsflüssen aus den Beitrittsländern in die alten Märkte.


2. « Schendt artikel 28, § 1, van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, de artikelen 10 en 11 van de Belgische Grondwet bij zoverre dit artikel de groep van werkgevers uitsluit van de bijdrageverminderingen R.S.Z., bij wie de personeelstoename het gevolg is van overdracht van personeel die in hoofde van de overdragende werkgever aanleiding gaf tot een vermindering van het arbeidsvolume in vergelijking met het kwartaal dat aan de overdracht voorafgaat, terwijl, onder de toepassing van hetzelfde artikel, de werkgevers waarbij de personeelstoename zich realiseerde buiten elke vorm van overdracht, van deze bijdrageverminderingen niet worden uitgesloten ondanks het feit dat hun personeelstoename d ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 zur Festlegung beschäftigungsfördernder Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der belgischen Verfassung, insofern dieser Artikel jene Gruppe von Arbeitgebern von der Herabsetzung der LASS-Beiträge ausschliesst, bei denen die Zunahme des Personalbestands auf eine Ubertragung von Personal zurückzuführen ist, die für den übertragenden Arbeitgeber eine Herabsetzung des Arbeitsvolumens im Vergleich zum Quartal vor der Ubertragung zur Folge hatte, während in Anwendung desselben Artikels die Arbeitgeber, bei denen die Zunahme des Personalbestands nicht auf etwaige Ubertragungen zurückzuführen ist, nicht von dieser Herabsetzung der Beiträge ausgeschlossen werden, obwohl die Zunahme ...[+++]


2. « Schendt artikel 28, § 1, van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, de artikelen 10 en 11 van de Belgische Grondwet bij zoverre dit artikel de groep van werkgevers uitsluit van de bijdrageverminderingen R.S.Z., bij wie de personeelstoename het gevolg is van overdracht van personeel die in hoofde van de overdragende werkgever aanleiding gaf tot een vermindering van het arbeidsvolume in vergelijking met het kwartaal dat aan de overdracht voorafgaat, terwijl, onder de toepassing van hetzelfde artikel, de werkgevers waarbij de personeelstoename zich realiseerde buiten elke vorm van overdracht, van deze bijdrageverminderingen niet worden uitgesloten ondanks het feit dat hun personeelstoename d ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 zur Festlegung beschäftigungsfördernder Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der belgischen Verfassung, insofern dieser Artikel jene Gruppe von Arbeitgebern von der Herabsetzung der LASS-Beiträge ausschliesst, bei denen die Zunahme des Personalbestands auf eine Ubertragung von Personal zurückzuführen ist, die für den übertragenden Arbeitgeber eine Herabsetzung des Arbeitsvolumens im Vergleich zum Quartal vor der Ubertragung zur Folge hatte, während in Anwendung desselben Artikels die Arbeitgeber, bei denen die Zunahme des Personalbestands nicht auf etwaige Ubertragungen zurückzuführen ist, nicht von dieser Herabsetzung der Beiträge ausgeschlossen werden, obwohl die Zunahme ...[+++]


41. wijst erop dat de Commissie met betrekking tot de structuurfondsen evenmin in staat was de ontvangen rente te kwantificeren of te identificeren, maar een algemene verklaring voor het gebruik ervan gaf; uit deze verklaring blijkt dat het gebruik van rente indruist tegen de bestaande verordeningen (artikel 32, lid 2 van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad en Verordening (EG) nr.1685/2000 van de Commissie, Bijlage, punt 1 van Regel nr. 3 );

41. stellt fest, dass die Kommission hinsichtlich der Strukturfonds ebenfalls nicht in der Lage war, die Zinserträge zu quantifizieren oder auszuweisen, dass sie jedoch eine allgemeine Erklärung zu ihrer Verwendung abgegeben hat; aus dieser Erklärung geht hervor, dass die Verwendung der Zinsen gegen die geltenden Verordnungen (Artikel 32 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates in Verbindung mit der Verordnung (EG) Nr. 1685/2000 der Kommission, Anhang, Regel Nr. 3 Ziffer 1 verstößt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. wijst erop dat de Commissie met betrekking tot de structuurfondsen evenmin in staat was de ontvangen rente te kwantificeren of te identificeren, maar een algemene verklaring voor het gebruik ervan gaf; uit deze verklaring blijkt dat het gebruik van rente indruist tegen de bestaande verordeningen (artikel 32, lid 2 van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad en Verordening (EG) nr.1685/2000 van de Commissie, Bijlage, punt 1 van Regel nr. 3);

40. stellt fest, dass die Kommission hinsichtlich der Strukturfonds ebenfalls nicht in der Lage war, die Zinserträge zu quantifizieren oder auszuweisen, dass sie jedoch eine allgemeine Erklärung zu ihrer Verwendung abgegeben hat; aus dieser Erklärung geht hervor, dass die Verwendung der Zinsen gegen die geltenden Verordnungen (Artikel 32 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates in Verbindung mit der Verordnung (EG) Nr. 1685/2000 der Kommission, Anhang, Regel Nr. 3 Ziffer 1) verstößt;


Hij wekte verwachtingen zonder overleg met de begrotingsautoriteit en gaf evenmin aan waar dat geld vandaan moet komen.

Er hat ohne vorherige Rücksprache mit der Haushaltsbehörde Erwartungen geweckt und zudem nicht einmal spezifiziert, woher die Mittel kommen sollen.


Overeenkomstig artikel 92, lid 3, onder a ), van het Verdrag kunnen als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd die steunmaatregelen welke de economische ontwikkeling van streken waarin de levensstandaard abnormaal laag is of waar een ernstig gebrek aan werkgelegenheid heerst, bevorderen . In Beschikking 85/18/EEG gaf de Commissie reeds op grond van een diepgaande sociaal-economische analyse van de regio's van het Franse moederland aan, dat haars inziens niet was voldaan aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor de in artikel 92, lid 3, onder a ), van het Verdrag genoemde uitzondering, daar de levensstandaard in deze streken niet abnormaal laag is en er evenmin ...[+++]

Gemäß Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a ) EWG-Vertrag können Beihilfen zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung von Gebieten, in denen die Lebenshaltung aussergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht, als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden. In ihrer Entscheidung 85/18/EWG hat die Kommission aufgrund einer eingehenden sozio-ökonomischen Untersuchung der Regionen des französischen Mutterlandes bereits die Auffassung vertreten, daß die Ausnahmeregelung des Artikels 92 Absatz 3 Buchstabe a) EWG-Vertrag nicht in Betracht kommt, da in diesen Regionen die Lebenshaltung nicht aussergewöhnlich niedrig ist oder keine erhebli ...[+++]




D'autres ont cherché : gemeenschappelijk afwikkelingsfonds     gaf evenmin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaf evenmin' ->

Date index: 2024-02-20
w