Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «galicië de afgelopen jaren » (Néerlandais → Allemand) :

De afgelopen jaren zijn de overheidsuitgaven in Europa echter niet samen met het BBP gestegen; zij zijn het afgelopen decennium zelfs gedaald.

Allerdings sind die öffentlichen Bildungsausgaben in Europa zuletzt nicht im gleichen Maße gestiegen wie das BIP, sondern in den vergangenen zehn Jahren sogar zurückgegangen.


De emissies van vervuilende stoffen in lucht, water en bodem zijn de afgelopen decennia aanzienlijk teruggebracht. Evenzo zijn de afgelopen jaren de emissies van broeikasgassen (BKG) teruggebracht.

In den letzten Jahrzehnten ist die Schadstoffbelastung von Luft, Gewässern und Böden spürbar zurückgegangen, ebenso wie in den letzten Jahren die THG-Emissionen.


In veel opzichten is de situatie voor jongeren de afgelopen jaren verbeterd: de jeugdwerkloosheid is van een piek van 23,9 % in 2013 gedaald tot 18,5 % in 2016, met alleen al in het afgelopen jaar een afname van meer dan 10 %.

Im Laufe der letzten Jahre hat sich die Lage für junge Menschen in vielerlei Hinsicht verbessert: Die Jugendarbeitslosigkeit ist von hohen 23,9 % im Jahr 2013 auf 18,5 % im Jahr 2016 gesunken; allein im letzten Jahr betrug der Rückgang über 10 %.


De belangrijkste kenmerken van de audiovisuele sector: bedrijfsmodellen, vormen van doorgifte, consumentengedrag, consumentenelektronica enz., zijn de afgelopen jaren - na in de jaren '90 ingrijpende veranderingen te hebben ondergaan - grotendeels ongewijzigd gebleven.

Die wichtigsten Merkmale des audiovisuellen Sektors (Unternehmensmodelle, Übertragungswege, Verbraucherverhalten, Unterhaltungselektronik usw.) blieben in der letzten Zeit weitgehend konstant, nachdem sie in den 1990er Jahren tiefgreifenden Änderungen unterworfen waren.


Zoals steeds het geval was in de afgelopen jaren is op milieugebied het leeuwendeel van de bijstand aan voortzetting van prioritaire projecten besteed, hetzij nieuwe fasen van in voorgaande jaren door de Commissie ondersteunde projecten, hetzij jaarlijkse tranches van eerder goedgekeurde grootschaliger projecten.

Wie in den Vorjahren entfiel im Umweltsektor der überwiegende Teil der Mittel auf die weitere Durchführung von prioritären Vorhaben, entweder in Form neuer Phasen von Vorhaben, die die Kommission bereits früher unterstützt hat, oder in Form von Jahrestranchen für in den Vorjahren genehmigte Großprojekte.


Art. 33. Artikel 9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, wordt vervangen als volgt: "Art. 9. De technische capaciteiten worden op grond van de volgende stukken aangetoond : 1° een lijst die de wetenschappelijke en professionele kwalificaties van het kaderpersoneel van het bedrijf vastleggen, vooral diegene die verantwoordelijk zijn voor de gaslevering; 2° een verklaring met vermelding van de personeelsformatie en, in voorkomend geval, het gemiddeld jaarlijks percentage van bezetting ervan over de drie afgelopen jaren; 3° een beschrijving van ...[+++]

Art. 33 - Artikel 9 desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 9 - Die technischen Befähigungen werden durch die folgenden Unterlagen nachgewiesen: 1° eine Liste mit den wissenschaftlichen und beruflichen Qualifikationen der Führungskräfte des Unternehmens, insbesondere derjenigen, die zuständig für die Gasversorgung sind; 2° eine Erklärung, in welcher der Stellenplan des Personals und ggf. dessen durchschnittliche jährliche Beschäftigungsrate in den vergangenen drei Jahren angegeben wird; 3° eine Beschreibun ...[+++]


Bovendien is Galicië de afgelopen jaren getroffen door verscheidene ongevallen op zee, met uiteraard als dieptepunt het zinken van de Prestige, zodat compensatie op zijn plaats om de EU-betrokkenheid te tonen met de visserijsector en minder ontwikkelde regio's als Galicië.

Ferner war Galicien von zahlreichen Seeunfällen betroffen, wovon der Untergang der Prestige im Jahr 2002 der verheerendste war, weshalb Aus­gleichsmaßnahmen angenommen werdenssen, die das Engagement der Gemeinschaft für die Fischerei und für die weniger entwickelten Regionen wie Galicien beweisen.


De afgelopen jaren is Galicië bij uitstek getroffen door rampen zoals die met de Prestige.

In den letzten Jahren wurde Galicien ganz besonders durch Katastrophen heimgesucht, wie die der Prestige.


Je hoeft maar te kijken waar zich de afgelopen jaren de grootste ongelukken hebben voorgedaan: aan de kust van Galicië.

Wir müssen uns nur ansehen, wo sich in den letzten Jahren die meisten Unfälle ereignet haben: an den Küsten Galiciens.


De schipbreuk van de Prestige werd de afgelopen jaren voorafgegaan door zes soortgelijke ongevallen. Nergens anders ter wereld vinden er zovele tragische zeerampen plaats als in Galicië. Deze ongelukken zijn mede het gevolg van politieke onkunde en nalatigheid. Is de Commissie, gelet op deze situatie, voornemens om de kust van Galicië uit te roepen tot rampgebied en is zij bereid de nodige financiële en politieke middelen ter beschikking te stellen om het economische, sociale en ecologische he ...[+++]

Plant die Kommission nach dem Untergang der Prestige und sechs ähnlichen Havarien, die in Galicien in den letzten Jahren geschehen sind, wodurch dieses Gebiet am meisten durch solch tragische Schiffsunglücke heimgesucht wurde, und angesichts der Ursachen oder politischen Versäumnisse, die diese mitverursacht haben, die Küsten Galiciens zum Katastrophengebiet zu erklären und dadurch die notwendigen finanziellen und politischen Mittel bereitzustellen, um die wirtschaftliche, soziale und ökologische Erholung Galiziens voranzutreiben?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'galicië de afgelopen jaren' ->

Date index: 2024-09-05
w