3. is verheugd over de volledige tenuitvoerlegging van het actieplan, met name van de onderdelen ter verbetering van de samenwerking, zoals de deelname van India aan de programma's ITER en GALILEO; merkt echter op dat het gemeenschappelijke actieplan weliswaar voorziet in een voortzetting van de dialoog op tal van gebieden, maar geen nadere prioriteiten en termijnen stelt; dringt er bij beide partijen op aan de politieke wil aan de dag te leggen die nodig is om hun betrekkingen te verbeteren voor een doeltreffend strategisch partnerschap;
3. würdigt die Arbeit der Hochrangigen Gruppe für Handelsfragen bei der Verbesserung der Zusammenarbeit und begrüßt die gestaffelte Umsetzung des Aktionsplans, durch die Indien stärker in wichtige gemeinsame Projekte, wie die Programme ITER und Galileo, einbezogen werden soll; weist jedoch darauf hin, dass im Gemeinsamen Aktionsplan zwar ein ständiger Dialog in zahlreichen Bereichen vorgesehen ist, dass er aber keine Angaben über Prioritäten und Fristen enthält; fordert beide Seiten auf, den erforderlichen politischen Willen zu zeigen, um ihre Beziehungen mit Blick auf eine effiziente strategische Partnerschaft zu konsolidieren;