Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «galileo-programma ingevoerde systeem » (Néerlandais → Allemand) :

(3) Het Europees Parlement en de Raad hebben herhaaldelijk gememoreerd dat het door het Galileo-programma ingevoerde systeem een civiel systeem is dat onder civiele leiding staat, dat wil zeggen volgens civiele normen op grond van civiele behoeften en onder het toezicht van de instellingen van de Unie.

(3) Das Europäische Parlament und der Rat haben mehrfach darauf hingewiesen, dass es sich bei dem System, das aus dem Programm Galileo hervorgeht, um ein ziviles System handelt, das unter ziviler Kontrolle steht und somit nach zivilen Standards für zivile Anforderungen aufgebaut und von den Organen der Union kontrolliert wird.


(8) In het algemeen moeten de Unie en de lidstaten alles in het werk stellen om de veiligheid en de beveiliging van het door het Galileo-programma ingevoerde systeem alsmede van de PRS-technologie en de PRS-apparatuur te waarborgen, om te voorkomen dat de door de PRS uitgezonden signalen door daartoe niet bevoegde natuurlijke of rechtspersonen worden gebruikt en om te verhinderen dat de PRS vijandig jegens hen wordt gebruikt.

(8) Generell müssen die Union und ihre Mitgliedstaaten alles unternehmen, um die Sicherheit des im Rahmen des Programms Galileo errichteten Systems sowie den Schutz der PRS-Technik und -Geräte zu gewährleisten, damit nicht die für den PRS bestimmten Signale von nicht autorisierten natürlichen oder juristischen Personen genutzt werden können und damit eine gegen sie gerichtete feindliche Nutzung des PRS verhindert wird.


– de exploitanten van het bij het Galileo-programma ingevoerde systeem, enkel ter inachtneming van het bestek waaraan zij zich moeten houden, zoals vastgelegd in een specifieke regeling met de Commissie;

– die Betreiber des Systems, das aus dem Programm Galileo hervorgegangen ist, ausschließlich für die Zwecke der Einhaltung des von ihnen zu erfüllenden Lastenhefts, nach Maßgabe einer speziellen Vereinbarung mit der Kommission;


Het enkele feit dat op het grondgebied van een derde staat een referentiestation is geïnstalleerd dat PRS-apparatuur bevat en deel uitmaakt van een door het Galileo-programma ingevoerd systeem, brengt niet mee dat deze staat als een primaire PRS-gebruiker wordt aangemerkt.

Ein Drittstaat kann nicht allein deshalb als PRS-Nutzer gelten, weil auf seinem Hoheitsgebiet eine Referenzstation eingerichtet wird, die PRS-Geräte aufnimmt und dem System angehört, das aus dem Programm Galileo hervorgegangen ist.


1. De Europese programma's voor satellietnavigatie, Galileo en Egnos, omvatten alle activiteiten die nodig zijn voor het definiëren, ontwikkelen, valideren, bouwen, exploiteren, vernieuwen en verbeteren van de Europese systemen voor satellietnavigatie, namelijk het door het Galileo-programma ingestelde systeem en het Egnos-systeem, alsmede voor het waarborgen van de veiligheid en interoperabiliteit daarvan.

(1) Die europäischen Satellitennavigationsprogramme Galileo und EGNOS umfassen alle erforderlichen Tätigkeiten zur Definition, Entwicklung, Validierung, Errichtung, Nutzung, Erneuerung und Verbesserung der europäischen Satellitennavigationssysteme, nämlich des aus dem Galileo-Programm hervorgegangenen Systems und des EGNOS-Systems, sowie zur Gewährleistung ihrer Sicherheit und Interoperabilität.


Dergelijke toewijzingen zouden in hoofdzaak moeten worden toegekend voor activiteiten met betrekking tot de stationeringsfase van het Galileo-programma, met inbegrip van de acties voor het beheer van en het toezicht op deze fase, en activiteiten in verband met de exploitatie van het door het Galileo-programma ingestelde systeem, met inbegrip van de acties voorafgaand aan of ter voorbereiding van deze fase, en de exploitatie van het Egnos-systeem.

Solche Mittel sollten hauptsächlich für die Tätigkeiten bereitgestellt werden, die mit der Errichtungsphase des Programms Galileo, einschließlich der Verwaltungs- und Überwachungsmaßnahmen in dieser Phase, sowie mit dem Betrieb des Systems, das aus dem Programm Galileo hervorgegangen ist, einschließlich der vorgeschalteten oder vorbereitenden Maßnahmen für diese Phase, und Maßnahmen mit dem Betrieb des Systems EGNOS zusammenhängen.


Het door het Galileo-programma ingevoerde systeem is geheel onafhankelijk van de andere systemen die bestaan of zouden kunnen ontstaan.

Das im Rahmen des Galileo-Programms geschaffene System ist vollkommen unabhängig von anderen bereits bestehenden oder etwaigen künftigen Systemen.


1. De Egnos- en Galileo-programma’s omvatten alle activiteiten die nodig zijn voor het definiëren, ontwikkelen, valideren, bouwen, exploiteren, vernieuwen en verbeteren van de twee Europese systemen voor navigatie per satelliet, namelijk het Egnos-systeem en het door het Galileo-programma ingestelde systeem.

(1) Die Programme EGNOS und Galileo umfassen alle erforderlichen Tätigkeiten zur Definition, Entwicklung, Validierung, Errichtung, Nutzung, Erneuerung und Verbesserung der beiden europäischen Satellitennavigationssysteme, nämlich des EGNOS-Systems und des aus dem Galileo-Programm hervorgegangenen Systems.


De Gemeenschap dient de ontvangsten uit de exploitatie van de Galileo- en Egnos-systemen, in het bijzonder uit de commerciële dienst geleverd door het uit hoofde van het Galileo-programma ingestelde systeem, te ontvangen als compensatie voor haar eerdere investeringen.

Die Einnahmen aus dem Betrieb der Systeme Galileo und EGNOS, die insbesondere durch den kommerziellen Dienst („Commercial Service“, CS) des im Rahmen des Galileo-Programms eingerichteten Systems erwirtschaftet werden, sollten der Gemeinschaft zufließen, damit die Wiedereinbringung der von ihr zuvor getätigten Investitionen sichergestellt ist.


1. De Egnos- en Galileo-programma's (hierna "de programma's" genoemd) omvatten alle activiteiten die nodig zijn voor het definiëren, ontwikkelen, valideren, bouwen, exploiteren, vernieuwen en verbeteren van de twee Europese wereldwijde systemen voor radionavigatie per satelliet (GNSS), namelijk het Egnos-systeem en het uit het Galileo-programma ontstane systeem (hierna "de systemen" genoemd).

1. Die Programme EGNOS und Galileo (nachstehend "Programme" genannt) umfassen alle erforderlichen Tätigkeiten zur Definition, Entwicklung, Validierung, Errichtung, Nutzung, Erneuerung und Verbesserung der beiden europäischen Satellitennavigationssysteme (GNSS), nämlich des EGNOS-Systems und des aus dem Galileo-Programm hervorgegangenen Systems (nachstehend "Systeme" genannt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'galileo-programma ingevoerde systeem' ->

Date index: 2024-06-19
w