Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «gama al heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil uw aandacht vestigen op het project “Vasco da Gama” van de maritieme regio's en ik bedank mevrouw Meissner voor het feit dat zij dit project in aanmerking heeft genomen.

Ich verweise auf das Projekt namens „Vasco de Gama“, das von den Küstenregionen eingeführt wurde, und ich möchte Frau Meissner danken, dass sie es mit einbezogen hat.


Omdat u echter op zoek bent naar de ziel van Europa, is de tweede weg die van de wereld die Europa, van Vasco de Gama, de heer Barroso tot aan Goethe, heeft verlicht.

Aber da Sie auf der Suche nach der Seele Europas sind, so ist der zweite Weg mit der Welt verknüpft, die von Europa aufgeklärt wurde, angefangen bei Vasco de Gama, Herr Barroso, bis hin zu Goethe.


Ik wil ook graag dat de Commissie onderzoekt of Gama - het bedrijf waar het hier om gaat - betrokken is bij witwaspraktijken en het illegaal uit Ierland wegsluizen van geld, dat aan werknemers toebehoort, naar een bank in Nederland waarvan wordt beweerd dat Gama die ook in bezit heeft.

Ferner bitte ich die Kommission zu untersuchen, ob Gama – das Unternehmen, das ich meine – in Geldwäsche verwickelt ist und illegal Geld, das Arbeitnehmern außerhalb Irlands gehört, an eine Bank in den Niederlanden überweist, die ihr angeblich auch gehört.


Een opmerkelijke recente zaak in Ierland betreft de ontmaskering van de Turkse multinational Gama, die haar werknemers van inkomsten heeft beroofd door salarissen te betalen die aanzienlijk onder het minimumloon liggen, en die de gezondheid en veiligheid van een groot aantal werknemers in gevaar heeft gebracht door hen te dwingen tot werkweken van wel tachtig uur.

Ein bemerkenswerter Fall ist die kürzliche Entlarvung des türkischen multinationalen Konzerns Gama in Irland, der den Arbeitnehmern Verdienst vorenthalten hat, indem er ihnen wesentlich weniger als den Mindestlohn zahlte und ihre Gesundheit und Sicherheit dadurch gefährdete, dass eine erhebliche Zahl der Arbeiter bis zu 80 Stunden pro Woche arbeiten mussten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, geachte afgevaardigden, de Top die onlangs in Lissabon is gehouden was een groot succes voor Europa, zoals minister Gama al heeft gezegd.

– (IT) Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordneten! Wie schon Minister Gama betonte, war der jüngste Gipfel von Lissabon ein großer Erfolg für Europa.


1. De dertiende zitting van de EER-Raad heeft op 23 mei 2000 te Brussel plaatsgevonden onder voorzitterschap van de heer Jaime Gama, minister van Buitenlandse Zaken van Portugal.

Die dreizehnte Tagung des EWR-Rates hat am 23. Mai 2000 unter dem Vorsitz des Ministers für auswärtige Angelegenheiten Portugals, Herrn Jaime Gama, stattgefunden.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Abel MATUTES Minister van Buitenlandse Zaken de heer Ramón de MIGUEL Staatssecretaris van Europese Zaken Frankrijk : de heer Hervé ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Abel MATUTES Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Ramón de MIGUEL Staatssekretär für europäisch ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Frankrijk ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekretär im ...[+++]




D'autres ont cherché : multipara     gama al heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gama al heeft' ->

Date index: 2024-06-11
w