Afgezien van het feit dat wij in 2005 een resolutie hebben aangenomen, waarvan de effecten eigenlijk miniem zijn geweest, vind ik het ook belangrijk dat er zo snel mogelijk een dialoog tussen de partijen op gang moet komen, waarbij de Commissie en de burgermaatschappij moeten worden betrokken.
Abgesehen von der Tatsache, dass wir ja 2005 eine Entschließung angenommen haben, die, wie wir gesehen haben, in der Praxis nur eine unbedeutende Wirkung hatte, halte ich es auch für wichtig, schnellstmöglich einen Dialog zwischen allen Parteien und unter Einbeziehung der Kommission und der Zivilgesellschaft zu beginnen.