Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gang moet laten » (Néerlandais → Allemand) :

De nieuwe richtlijnen inzake overheidsopdrachten bepalen niet welk type elektronische handtekening bij elektronische aanbestedingen moet worden gebruikt, maar laten de keuze aan de lidstaten. Voorwaarde is alleen dat die keuze strookt met de nationale uitvoeringsmaatregelen van Richtlijn 1999/93/EG.[15] Dit weerspiegelt de gang van zaken bij het indienen van papieren offertes: de EU-richtlijnen inzake aanbestedingen bepalen niet hoe offertes moeten wor ...[+++]

In den neuen Richtlinien zur Vergabe öffentlicher Aufträge ist nicht festgelegt, welche Art elektronischer Signaturen bei elektronischen Ausschreibungen verwandt werden sollten. Stattdessen wird die Wahl die Mitgliedstaaten überlassen, solange sie mit den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 1999/93/EG in Einklang steht[15].


De rapporteur stelt voor het gezamenlijk door de Commissie, de ECB en de lidstaten opgestelde verslag de enige basis te laten zijn voor de beoordeling door de Commissie of er sprake is van een buitensporig tekort en of de procedure in verband met buitensporige tekorten op gang moet worden gebracht.

Der Berichterstatter empfiehlt, dass der gemeinsam von der Kommission, der EZB und den Mitgliedstaaten verfasste Bericht die einzige Grundlage für die Beurteilung der Kommission sein soll, ob ein übermäßiges Defizit existiert und ob ein Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingeleitet werden sollte.


Overwegende dat de opdracht van de bijzonder commissaris voortgezet moet worden om in het organisatieschema van de " Maison liégeoise" arbeidsplaatsen toe te voegen, die overeenstemmen met het beheer van de gebouwen gelegen op het " Plaine de Droixhe" wat betreft zijn huur- en woningsaspecten alsmede met het beheer van de aan de gang zijnde werkzaamheden, om dit organisatieschema uit te voeren en om over te gaan of te laten overgaan tot de aan ...[+++]

In der Erwägung, dass die Aufgabe des Sonderkommissars verlängert werden muss, um in den Organisationsplan der " Maison liégeoise" Arbeitsstellen einzugliedern, die der Verwaltung der auf der " Plaine de Droixhe" gelegenen Gebäude, was die Miete- und Immobilienaspekte betrifft, sowie der Verwaltung der laufenden Baustellen entsprechen, um diesen Organisationsplan in die Tat umzusetzen und einen neuen geschäftsführenden Direktor anzuwerben oder anwerben zu lassen;


Dames en heren, de Europese Unie moet Loekasjenko niet zijn gang laten gaan en overgaan tot de orde van de dag - als de belangrijkste handelspartner van Wit-Rusland heeft de EU in feite niet weinig bijgedragen aan de instandhouding van dit regime.

Meine Damen und Herren, die Europäische Union darf Lukaschenko nicht freie Hand lassen und einfach zur Tagesordnung übergehen; als wichtigster Handelspartner von Belarus hat die EU im Grunde in nicht geringem Maße zur Erhaltung dieses Regimes beigetragen.


Dames en heren, de Europese Unie moet Loekasjenko niet zijn gang laten gaan en overgaan tot de orde van de dag - als de belangrijkste handelspartner van Wit-Rusland heeft de EU in feite niet weinig bijgedragen aan de instandhouding van dit regime.

Meine Damen und Herren, die Europäische Union darf Lukaschenko nicht freie Hand lassen und einfach zur Tagesordnung übergehen; als wichtigster Handelspartner von Belarus hat die EU im Grunde in nicht geringem Maße zur Erhaltung dieses Regimes beigetragen.


De nieuwe richtlijnen inzake overheidsopdrachten bepalen niet welk type elektronische handtekening bij elektronische aanbestedingen moet worden gebruikt, maar laten de keuze aan de lidstaten. Voorwaarde is alleen dat die keuze strookt met de nationale uitvoeringsmaatregelen van Richtlijn 1999/93/EG.[15] Dit weerspiegelt de gang van zaken bij het indienen van papieren offertes: de EU-richtlijnen inzake aanbestedingen bepalen niet hoe offertes moeten wor ...[+++]

In den neuen Richtlinien zur Vergabe öffentlicher Aufträge ist nicht festgelegt, welche Art elektronischer Signaturen bei elektronischen Ausschreibungen verwandt werden sollten. Stattdessen wird die Wahl die Mitgliedstaaten überlassen, solange sie mit den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 1999/93/EG in Einklang steht[15].


De uitdaging is te bepalen wanneer de Europese Unie de markt haar gang moet laten gaan en wanneer wij moeten optreden en reguleren, in wiens belang en voor hoe lang.

Die Herausforderung besteht darin, herauszuarbeiten, wann es die Europäische Union dem Markt überlassen sollte, treibende Kraft zu sein und wann wir intervenieren und regulieren sollten und wenn wir intervenieren, in wessen Interesse und wie lange.


Laten we nu eens ophouden te pas en te onpas te roepen dat de strategie van Lissabon weer op gang gebracht moet worden en net te doen alsof er miljoenen banen in Europa gemoeid zijn met de regelgeving voor verkoopbevorderende spelen, wedstrijden en andere kortingsacties.

Wir sollten endlich damit aufhören, bei jeder Gelegenheit auf die Notwendigkeit der Wiederbelebung der Lissabon-Strategie hinzuweisen, und wir sollten nicht mehr so tun, als ob die Schaffung von Millionen von Arbeitsplätzen in Europa von Verordnungen über Preisausschreiben, Gewinnspiele und andere Rabattaktionen abhängt.




D'autres ont cherché : weerspiegelt de gang     elektronische aanbestedingen     laten     tekorten op gang     gang     basis te laten     aan de gang     commissaris voortgezet     niet zijn gang     europese unie     gang laten     markt haar gang moet laten     weer op gang     gang gebracht     gang moet laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gang moet laten' ->

Date index: 2022-02-21
w