Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandbewaker en tegelijk brandblusser
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
ICT-standaardnaleving garanderen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Tegelijk
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «garanderen en tegelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

die Einhaltung von IKT-Organisationsstandards sicherstellen


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten




de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

Zu- und Vorbereitung von Produkten sicherstellen


brandbewaker en tegelijk brandblusser

Feuerlöschposten


mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten

weicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen


rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald

bei Auszahlung des Kapitals fällige Zinsen und Sparprämien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. moedigt het Bureau aan nog meer vooruitgang te boeken ten aanzien van zijn aanwervingsprocedures, met name voor externe deskundigen, teneinde transparantie en de gelijke behandeling van alle kandidaten te garanderen en tegelijk de bedrijfscontinuïteit te waarborgen en de teloorgang van kennis en ervaring te voorkomen;

6. fordert die Agentur auf, weitere Fortschritte im Bereich ihrer Einstellungsverfahren – insbesondere bei der Einstellung von externen Sachverständigen – zu erzielen, um die Transparenz und Gleichbehandlung von Bewerbern sicherzustellen und gleichzeitig für die Kontinuität des Geschäftsbetriebs zu sorgen und dem Verlust von Wissen und Erfahrungen entgegenzuwirken;


Gezien de behoefte aan rechtszekerheid en een gelijk speelveld, zal het bestaande kader voor betalingsdiensten worden geactualiseerd en aangevuld met bepalingen om de transparantie te verbeteren, innovatie te bevorderen en de veiligheid in de betaaldiensten voor particulieren te garanderen en tegelijk de samenhang tussen de nationale regels te vergroten.

Im Interesse der Rechtssicherheit und gleicher Wettbewerbsbedingungen sollte der geltende Rechtsrahmen für Zahlungsdienste aktualisiert und ergänzt werden, es sollten Vorschriften eingeführt werden, um die Transparenz, die Innovationen und die Sicherheit auf dem Gebiet des Massenzahlungsverkehrs zu verbessern, und die nationalen Vorschriften sollten besser aufeinander abgestimmt werden.


De mededeling biedt enige sturing voor het huidige beleidskader tot 2020 en reikt mogelijke beleidsopties aan voor daarna, om de continuïteit en stabiliteit te garanderen en tegelijk de productie van hernieuwbare energie in Europa de kans te geven om tot 2030 en daarna te blijven groeien.

Die Mitteilung enthält einige Hinweise für den derzeitigen, bis 2020 geltenden Rahmen sowie die möglichen poli­tischen Optionen für die Zeit nach 2020 mit dem Ziel, Kontinuität und Stabilität zu gewährleisten und dadurch für die Energieerzeugung aus erneuerbaren Quellen in Europa fortgesetztes Wachstum bis 2030 und darüber hinaus zu ermöglichen.


De uiteindelijke tekst kan worden beschouwd als een zeer bevredigend en evenwichtig compromis, aangezien het ermee gelukt is de rechten van de passagiers te garanderen zonder tegelijk een zware last op te leggen aan de vervoerders, voor het merendeel kleine en middelgrote ondernemingen.

Der endgültige Text kann als ein sehr zufriedenstellender und gut ausgewogener Kompromiss angesehen werden, da es gelingt, die Rechte der Fahrgäste zu schützen, ohne gleichzeitig die Beförderungsunternehmen – die ja zum Großteil Klein- und Mittelbetriebe sind – allzu stark zu belasten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infrastructuurbeheerders die banden hebben met vervoersexploitanten hebben moeite om niet-discriminerende toegang te garanderen voor alle spoorwegondernemingen en tegelijk rekening te houden met de specifieke belangen van spoorwegondernemingen die tot de geïntegreerde structuur behoren.

Für Infrastrukturbetreiber mit Verbindungen zu Verkehrsunternehmen ist es problematisch, einerseits allen Eisenbahnunternehmen diskriminierungsfreien Zugang zur Infrastruktur zu gewähren, andererseits aber auch den besonderen Interessen derjenigen Unternehmen, die derselben integrierten Struktur angehören, Rechnung zu tragen.


Door de jaren heen hebben de in het kader van de regeling uitgevoerde programma's voor voedselverstrekking de verwezenlijking van beide doelstellingen met succes ondersteund en zijn zij, door de voedselonzekerheid voor de meest behoeftigen in de Gemeenschap te verminderen, een wezenlijk instrument gebleken dat een brede beschikbaarheid van levensmiddelen binnen de Gemeenschap helpt te garanderen en tegelijk de interventievoorraden verkleint.

Über die Jahre hinweg haben die im Rahmen der Regelung durchgeführten Verteilungsprogramme bei der Verwirklichung beider Ziele geholfen und sich, indem sie die Ernährungsunsicherheit für Bedürftige in der Gemeinschaft verringern, als wichtiges Instrument bewährt, das dazu beiträgt, die umfassende Verfügbarkeit von Nahrungsmitteln in der Gemeinschaft zu gewährleisten und gleichzeitig die Interventionsbestände abzubauen.


7. is van mening dat geharmoniseerde etiketteringsregels voor videospellen een betere kennis van de etiketteringssystemen garanderen en tegelijk de goede werking van de interne markt bevorderen; is daarom tevreden met het werk van de Raad en de Commissie om de goedkeuring van etiketteringsregels voor videospellen voor de hele EU te bevorderen en een vrijwillige gedragscode inzake voor kinderen bedoelde interactieve spellen op te stellen;

7. ist der Ansicht, dass harmonisierte Bestimmungen für die Kennzeichnung von Videospielen dazu führen, dass die Kennzeichnungssysteme bekannter werden, und gleichzeitig das wirksame Funktionieren des Binnenmarktes fördern; begrüßt deshalb die Tätigkeit des Rates und der Kommission zur Förderung der Annahme EU-weiter Kennzeichnungsregelungen für Videospiele und zur Schaffung eines freiwilligen Verhaltenskodexes für interaktive Spiele, die Kinder als Zielgruppe haben;


De doelstellingen zijn de volgende: bijdragen tot het garanderen van een redelijke levensstandaard voor de landbouwbevolking in regio’s waar bananen worden geteeld, en tegelijk de overheidsuitgaven stabiliseren; de regeling in overeenstemming brengen met de hoofdbeginselen van de hervorming van het GLB – duurzaamheid, concurrentiekracht, marktgerichtheid – en ervoor zorgen dat de EU haar internationale verplichtingen nakomt; op passende wijze rekening houden met de specifieke kenmerken van de producerende regio’s; en het beheer van ...[+++]

Die Ziele bestehen darin, der landwirtschaftlichen Bevölkerung in den Bananenanbauregionen einen angemessenen Lebensstandard zu sichern, die öffentlichen Ausgaben zu stabilisieren, die Regelung an die Grundprinzipien der GAP-Reform (Nachhaltigkeit, Wettbewerbsfähigkeit, Marktausrichtung) anzugleichen, die Einhaltung der internationalen Verpflichtungen der EU zu gewährleisten, die Besonderheiten der Erzeugerregionen angemessen zu berücksichtigen und die Verwaltung der Regelung zu vereinfachen.


Vandaag heeft de Europese Commissie een grondige hervorming van de steunregeling voor de bananentelers voorgesteld. Deze hervorming heeft tot doel deze regeling in overeenstemming te brengen met de hervormingen in de andere landbouwsectoren en tegelijk een redelijke levensstandaard voor de bananentelers in de EU te garanderen, rekening houdend met de specifieke kenmerken van de regio’s waar bananen worden geteeld.

Die Europäische Kommission hat heute eine grundlegende Reform der Beihilferegelung zugunsten der Bananenerzeuger vorgeschlagen, um das System mit den bereits erfolgten Reformen in anderen landwirtschaftlichen Sektoren in Einklang zu bringen, den Bananenerzeugern in der EU einen angemessenen Lebensstandard zu sichern und den Besonderheiten der Bananenanbauregionen Rechnung zu tragen.


Dit voorstel voor een richtlijn strekt ertoe de bureaucratische en administratieve procedures bij klinische proeven met geneesmiddelen te rationaliseren en tegelijk hetzelfde beschermingsniveau voor de patiënten te garanderen.

Die Richtlinie (Entwurf) zielt darauf ab, die Dokumentationsverfahren und die administrativen Verfahren, die bei der Durchführung von klinischen Prüfungen zur Anwendung kommen, zu rationalisieren, dabei aber für die Patienten den gleichen Grad an Schutz zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanderen en tegelijk' ->

Date index: 2024-11-12
w