Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstand tussen twee lichten
De werkgelegenheid
Intervertebraal
Onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling
Onderlinge vergelijking tussen twee landen
Shunt
Tolken tussen twee partijen
Tussen twee crises
Tussen twee crisissen
Tussen twee wervels

Traduction de «garanderen tussen twee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervertebraal | tussen twee wervels

intervertebral | zwischen zwei Wirbeln


shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

Shunt | Nebenschluß


tussen twee crises | tussen twee crisissen

interkritisch


onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling | onderlinge vergelijking tussen twee landen

Laendervergleich


tolken tussen twee partijen

gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen




samenwerking tussen productie, kostuumafdeling en make-upafdeling garanderen

Kooperation zwischen Produktion, Kostümfundus und Maskenbildnerei gewährleisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt « *S.02 » op de plattegrond, is van toepassing op de twee industriële bedrijfsruimten bij dit besluit opgenomen op het grondgebied van de gemeente Grâce-Hollogne : « Dit gebied wordt bestemd voor bedrijven die gebruik maken van de luchthaveninfrastructuur en waarvan de activiteit een ligging noodzakelijk maakt in de onmiddellijke buurt van en verbonden met de luchthaven, zoals productie- en distributiebedrijven met meer bepaald een hoge toegevoegde waarde; dat gebied bevat aan de rand van de woongebieden met een landelijk karakter in Ferdoux en Bierset een minimum 50 m brede afzonderingsma ...[+++]

Art. 3 - Die folgende zusätzliche Vorschrift mit dem Kennzeichen « *S.02 » auf dem Plan findet in zwei industriellen Gewerbegebieten Anwendung, die durch den vorliegenden Erlass auf dem Gebiet der Gemeinde Grâce-Hollogne eingetragen werden: « Diese Zone wird den Betrieben vorbehalten, die die Infrastrukturen des Flughafens benutzen, und deren Tätigkeit einen Standort in unmittelbarer Nähe und in Verbindung mit dem Flughafen benötigt, wie z.B. Betriebe für die Herstellung und den Vertrieb von Produkten, u.a. mit hohem Wertzuwachs; die ...[+++]


Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt « *S.02 », is van toepassing op de twee industriële gemengde bedrijfsruimten bij dit besluit opgenomen op het grondgebied van de gemeente Grâce-Hollogne : « Dit gebied wordt bestemd voor bedrijven die gebruik maken van de luchthaveninfrastructuur en waarvan de activiteit een ligging noodzakelijk maakt in de onmiddellijke buurt van en verbonden met de luchthaven, zoals productie- en distributiebedrijven met meer bepaald een hoge toegevoegde waarde; dat gebied bevat aan de rand van de woongebieden met een landelijk karakter in Ferdoux en Bierset een minimum 50 m brede afzonderingsmarge bestaande uit ...[+++]

Die folgende zusätzliche Vorschrift mit dem Kennzeichen *S.02 auf dem Plan findet in zwei industriellen Gewerbegebieten Anwendung, die durch den vorliegenden Erlass auf dem Gebiet der Gemeinde Grâce-Hollogne eingetragen werden: « Diese Zone wird den Betrieben vorbehalten, die die Infrastrukturen des Flughafens benutzen, und deren Tätigkeit einen Standort in unmittelbarer Nähe und in Verbindung mit dem Flughafen benötigt, wie z.B. Betriebe für die Herstellung oder den Vertrieb von Produkten, u.a. mit hohem Wertzuwachs; diese Zone umfa ...[+++]


„grensoverschrijdend gedeelte”: de grensoverschrijdende gedeelten als bedoeld in artikel 19 ter van Beschikking nr. 1692/96/EG alsmede de grensoverschrijdende gedeelten die via een derde land de continuïteit van een prioritair project tussen twee lidstaten garanderen;

„grenzüberschreitender Abschnitt“ grenzüberschreitende Abschnitte im Sinne des Artikels 19b der Entscheidung Nr. 1692/96/EG und grenzüberschreitende Abschnitte, die über ein Drittland die Durchgängigkeit eines vorrangigen Vorhabens zwischen zwei Mitgliedstaaten gewährleisten;


De voorgestelde verordening is er dus op gericht een evenwichtige verhouding te garanderen tussen twee doelstellingen: enerzijds moeten gerechtelijke uitspraken altijd optimaal recht doen aan de belangen van het kind en anderzijds moeten uitspraken in een lidstaat erkenning kunnen vinden in de hele Europese Unie.

In diesem Sinne will die vorgeschlagene Verordnung ein Gleichgewicht zwischen zwei Zielen herstellen, nämlich zum einen zu gewährleisten, dass gerichtliche Entscheidungen stets dem Wohl des Kindes dienen, und zum anderen zu ermöglichen, dass die in einem Mitgliedstaat getroffenen Entscheidungen unionsweit anerkannt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Om de coherentie te garanderen van ruimtelijke gegevens die betrekking hebben op een ruimtelijke entiteit die zich over een grens tussen twee of meer lidstaten heen bevindt, moeten de lidstaten overeenstemming bereiken over de afbeelding en de plaats van dergelijke gemeenschappelijke kenmerken.

(2) Um die Kohärenz von Raumdaten über räumliche Merkmale sicherzustellen, die aufgrund ihres Standortes für das Hoheitsgebiet von mindestens zwei Mitgliedstaaten relevant sind, einigen sich die betreffenden Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einverständnis auf die Darstellung und Position dieser gemeinsamen Merkmale.


2. Om de coherentie te garanderen van ruimtelijke gegevens die betrekking hebben op een ruimtelijke entiteit die zich over een grens tussen twee of meer lidstaten heen bevindt, moeten de lidstaten overeenstemming bereiken over de afbeelding en de plaats van dergelijke gemeenschappelijke kenmerken.

2. Um die Kohärenz von Raumdaten über räumliche Merkmale sicherzustellen, die aufgrund ihres Standortes für das Hoheitsgebiet von zwei oder mehreren Mitgliedstaaten relevant sind, einigen sich die betreffenden Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einverständnis auf die Darstellung und Position dieser gemeinsamen Merkmale.


2. Om de coherentie te garanderen van ruimtelijke gegevens die betrekking hebben op een ruimtelijke entiteit die zich over een grens tussen twee lidstaten heen bevindt, moeten de lidstaten overeenstemming bereiken over de afbeelding en de plaats van dergelijke gemeenschappelijke kenmerken.

2. Um die Kohärenz von Raumdaten über räumliche Merkmale sicherzustellen, die aufgrund ihres Standortes für das Hoheitsgebiet von zwei Mitgliedstaaten relevant sind, einigen sich die betreffenden Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einverständnis auf die Darstellung und Position dieser gemeinsamen Merkmale.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


2. neemt kennis van de resolutie van de Europese Raad als een nuttig akkoord tussen twee van de drie instellingen, dat vereist is om dit proces verder op gang te helpen, en ziet met verlangen uit naar een spoedige overeenkomst met de Raad en de Commissie over het mechanisme om de democratische procedures en transparantie te garanderen, hetgeen ook toegang voor het Europees Parlement inhoudt tot alle documenten die zijn opgesteld met betrekking tot de voorgestelde Comités voor het effectenbedrijf en voor effectenre ...[+++]

2. nimmt die Entschließung des Europäischen Rates zur Kenntnis, die als sachdienliche Einigung zwischen zwei der drei Organe zur Weiterentwicklung dieses Prozesses notwendig ist, und hofft auf eine baldige Einigung zwischen dem Rat und der Kommission über den Mechanismus zur Gewährleistung von demokratischen Verfahren und von Transparenz, der auch den Zugang des Europäischen Parlaments zu allen Dokumenten, die an den geplanten Wertpapier- und Regelungsausschuss übermittelt werden, sowie die Möglichkeit umfasst, dass das Parlament während eines dreimonatigen Zeitraums den Entwurf der dem Wertpapierausschuss vorgelegten Durchführungsmaßnah ...[+++]


Wanneer de in artikel 16 van de kaderrichtlijn bedoelde taken op grond van de nationale wetgeving door twee of meer afzonderlijke regelgevingsinstanties worden verricht, dienen de lidstaten voor een duidelijke taakverdeling te zorgen en in procedures voor onderlinge raadpleging en samenwerking tussen de regelgevers te voorzien teneinde de samenhang van de analyse van de relevante markten te garanderen.

Werden die Aufgaben gemäß Artikel 16 der Rahmenrichtlinie nach den nationalen Rechtsvorschriften von zwei oder mehr getrennten Regulierungsbehörden durchgeführt, so sollten die Mitgliedstaaten eine deutliche Aufgabentrennung gewährleisten und Verfahren für die Konsultierung und Zusammenarbeit zwischen den Regulierungsbehörden einführen, um eine kohärente Analyse der relevanten Märkte sicherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanderen tussen twee' ->

Date index: 2023-10-27
w