Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxine
Bescherming van investeringen
Bijdrage van het EOGFL-Garantie
Commerciële garantie
Daad die inbreuk maakt
EG Landbouwfonds
EOGFL
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw
Garantie van investeringen
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Onderbreking van de garantie
Stof die metalen chemisch inactief maakt

Traduction de «garantie maakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister




antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

Antitoxin | Gegengift


systeem dat voor de verwarming gebruik maakt van de uitlaatgassen

Heizung,die die Abgase als Wärmequelle nützt


stof die metalen chemisch inactief maakt

Metallschutzmittel


EOGFL [ bijdrage van het EOGFL-Garantie | EG Landbouwfonds | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw ]

EAGFL [ EG-Agrarfonds | EG-Landwirtschaftsfonds | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft ]


garantie van investeringen [ bescherming van investeringen ]

Investitionsschutz [ Schutz der Anleger ]


EOGFL, afdeling Garantie

EAGFL-Garantie [ Beteiligung des EAGFL-Garantie | EAGFL Abteilung Garantie ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU-garantie maakt het voor de EIB mogelijk projecten te financieren waar het EIB-risico hoger is dan in hun normale activiteiten.

Die EU-Garantie ermöglicht es der EIB, Projekte zu finanzieren, die mit einem höheren Risiko verbunden sind als ihre sonstigen Tätigkeiten.


overwegende dat huishoudelijk en verzorgend personeel dat wordt uitgesloten van arbeidswetgeving geen garantie op een veilige en gezonde werkomgeving kan worden geboden en dat dit personeel zwaar wordt gediscrimineerd wat betreft het aantal rechten en de beschermingsgraad die op hen van toepassing zijn in vergelijking met de algemene normen van een land; overwegende dat deze werknemers bovendien het recht niet hebben deel uit te maken van vakbonden of andere vormen van collectieve onderhandeling, of niet weten hoe ze hieraan kunnen deelnemen of hierbij op moeilijkheden stoten, wat hen bijzonder kwetsbaar ...[+++]

in der Erwägung, dass Hausangestellten und Pflegekräften, die nicht vom Arbeitsrecht erfasst werden, kein sicheres und der Gesundheit zuträgliches Arbeitsumfeld garantiert werden kann, und dass sie einer erheblichen Diskriminierung ausgesetzt sind, was das Maß der Rechte und des Schutzes angeht, das für sie im Vergleich zu dem in einem Land allgemein herrschenden Standard gilt; in der Erwägung, dass diese Hausangestellten und Pflegekräfte außerdem nicht berechtigt sind, sich gewerkschaftlich zu organisieren oder sich in anderer Weise an Tarifverhandlungen zu beteiligen bzw. nicht über diese Möglichkeiten Bescheid wissen oder bei dem ent ...[+++]


Als bijkomende garantie maakt de Commissie een verklaring met betrekking tot een beperking van het gebruik of een verbod op de toepassing van bepaalde gewasbeschermingsmiddelen, in het bijzonder gewasbeschermingsmiddelen die zijn goedgekeurd als kandidaaten voor vervanging in het kader van de verordening gewasbeschermingsproducten.

Ferner hat man in die Artikel Bestimmungen aufgenommen, um dafür Sorge zu tragen, dass Anforderungen in Bezug auf Pestizidrückstände, Kennzeichnung, Aufmachung, Werbung sowie Verkaufsförderungs- und Handelpraktiken für Anfangsnahrung für Säuglinge überarbeitet werden. Als zusätzliche Garantie hat die Kommission eine Erklärung über die Nutzungsbeschränkung und das Verbot bestimmter Pestizide abgegeben, mit einem besonderen Augenmerk auf Pestiziden, die nach der Verordnung über Pflanzenschutzmittel als Substitutionskandidaten gelten,


Aangezien de EIB van de EU-garantie gebruik maakt, is het passend dat de EIB op gezette tijden verslag uitbrengt aan de Commissie, het Europees Parlement en de Raad over de uitgevoerde verrichtingen die door de EU-garantie worden gedekt.

Da die EU-Garantie von der EIB eingesetzt wird, ist es sachgerecht, wenn die EIB der Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Rat regelmäßig über die von ihr durchgeführten Finanzierungen berichtet, die durch die EU-Garantie abgesichert sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13)Indien de groep gebruik maakt van garanties binnen de groep, de mate waarin die garanties tegen marktvoorwaarden worden verstrekt en de soliditeit van de risicomanagementsystemen met betrekking tot die garanties.

(13)Falls gruppeninterne Garantievereinbarungen bestehen: Inwieweit diese Garantien zu Marktkonditionen gewährt werden und inwieweit die Risikomanagementsysteme in Bezug auf diese Garantien robust sind.


3. In het belang van doorzichtigheid maakt de Commissie alle gedetailleerde informatie over gevallen van terugvordering op grond van de garantie-overeenkomst van artikel 7 voor het publiek beschikbaar op haar website.

(3) Im Interesse der Transparenz macht die Kommission auf ihrer Website die Einzelheiten im Zusammenhang mit sämtlichen Rückforderungsfällen im Rahmen der in Artikel 17 genannten Garantievereinbarung öffentlich bekannt.


De EIB maakt documenten met betrekking tot projecten waarvoor de EIB de EU-garantie geniet – met uitzondering van documenten die deel uitmaken van de interne besluitvorming binnen de EIB en/of documenten die beschermd zijn door de overeenkomst met de leners – rechtstreeks toegankelijk voor het publiek, dit in elektronische vorm of via een register overeenkomstig haar eigen regels. De volgende informatie wordt op passende wijze bijgewerkt, beschikbaar gesteld en verspreid:

Die EIB stellt der Öffentlichkeit unmittelbar in elektronischer Form oder über ein Register entsprechend ihren Bestimmungen Dokumente über Projekte zur Verfügung, bei denen die EIB die EU-Garantie nutzt. Davon ausgenommen sind Dokumente, die Teil des internen Beschlussfassungsprozesses der EIB sind und/oder die durch Abkommen mit den Darlehensnehmern geschützt sind.


2. Voor elk project dat onder de EU-garantie valt, maakt de EIB, in elektronische vorm of via een register overeenkomstig haar eigen regels, de volgende documenten toegankelijk voor het publiek:

2. Bei Projekten, bei denen die EIB von der EU-Garantieleistung profitiert, macht die EIB der Öffentlichkeit die folgenden Dokumente in elektronischer Form oder über ein Register gemäß ihren Bestimmungen direkt zugänglich:


· Er zij op gewezen dat de EIB vooral bij leningen aan de particuliere sector ook gebruik maakt van "risicodelingsregelingen" om van derden garanties te verkrijgen voor de commerciële risico's die aan de leningen verbonden zijn.

· Beachtet werden sollte, dass die EIB, insbesondere für Darlehen an den Privatsektor, auch eine so genannte „Risikobeteiligung“ praktiziert, mit der sie darauf abzielt, Garantien Dritter für die mit den Darlehen verbundenen wirtschaftlichen Risiken zu erhalten.


De bank maakt steeds vaker gebruik van de garantieregeling voor risicodeling, die inhoudt dat het commerciële risico wordt gedekt door een 'prime rate'-garantie, terwijl het politieke risico wordt gedekt door de garantie van de EU-begroting.

Die finanziellen Transaktionen der Bank unterliegen zunehmend einem Verfahren von Bürgschaften einer Risiko teilung bei der Garantie wobei das Handelsrisiko durch eine erstklassige Garantie abgedeckt wird, wohingegen das politische Risiko unter der Haushaltsgarantie der EU abgedeckt würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garantie maakt' ->

Date index: 2023-07-26
w