Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Component met sterke gamma-straling
Gesuikerd mager huishoudcacaopoeder
Gesuikerd sterk ontvet huishoudcacaopoeder
Gesuikerde magere huishoudcacao
Gesuikerde sterk ontvette huishoudcacao
Komponent met sterke gammastraling
Mager huishoudchocoladepoeder
Massief
Sterk
Sterk dubbel brekende vezel
Sterk dubbelbrekende vezel
Sterk gekoeld gas
Sterk ontvet huishoudchocoladepoeder
Sterke attitudes in sport ontwikkelen
Sterke drank
Sterke dranken etaleren
Sterke dranken rectificeren
Sterke dranken uitstallen
Sterke houding in sport ontwikkelen
Verstrekken van sterke drank
Wijn en likeur tentoonstellen

Traduction de «garantie voor sterke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sterke dranken etaleren | wijn en likeur tentoonstellen | (sterke) drank etaleren | sterke dranken uitstallen

Alkohol anbieten | Spirituosen ausstellen | alkoholische Getränke anbieten | Spirituosen anbieten


gesuikerd mager huishoudcacaopoeder | gesuikerd sterk ontvet huishoudcacaopoeder | gesuikerde magere huishoudcacao | gesuikerde sterk ontvette huishoudcacao | mager huishoudchocoladepoeder | sterk ontvet huishoudchocoladepoeder

fettarmer oder magerer Haushaltskakao | fettarmes oder mageres Haushaltskakaopulver | stark entölter Haushaltskakao | stark entöltes Haushaltskakaopulver


sterke attitudes in sport ontwikkelen | sterke houding in sport ontwikkelen

im Sport eine starke Haltung entwickeln


component met sterke gamma-straling | komponent met sterke gammastraling

stark gamma-radioaktives Teil


sterk dubbel brekende vezel | sterk dubbelbrekende vezel

hoch-doppelbrechende Faser






verstrekken van sterke drank

Ausschank alkoholischer Getränke




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
110. benadrukt het feit dat op de COP21 een algemeen, ambitieus en bindend akkoord moet worden gesloten met degelijke garanties voor een beperking van de temperatuurstijging tot maximum 2° C ten opzichte van het pre-industriële niveau, evenals een mondiaal, robuust en gemeenschappelijk systeem voor transparantie en verantwoording dat monitoring, rapportageverplichtingen en een doeltreffende en efficiënte nalevingsregeling omvat; is van mening dat de internationale klimaatregeling voor de periode na 2020 bepalingen moet bevatten om ambitieuzere doelstellingen mogelijk te make ...[+++]

110. betont, dass auf der COP21 neben einem weltweiten soliden gemeinsamen System der Transparenz und Rechenschaftspflicht, das Kontrollen, Meldepflichten und ein wirksames und effizientes System für die Einhaltung umfasst, ein umfassendes, ambitioniertes und verbindliches Übereinkommen erzielt werden muss, das tragfähige Garantien für die Begrenzung des Temperaturanstiegs auf unter 2 °C gegenüber dem vorindustriellen Niveau enthält; vertritt die Auffassung, dass die internationale Klimaschutzregelung für die Zeit nach 2020 Bestimmungen umfassen sollte, die ein höher gestecktes ...[+++]


21. beklemtoont dat een algemeen beleid inzake nucleaire beveiliging en veiligheid de volgende zaken moet omvatten: alle kerncentrales, de veiligheid van splijtstof en reactoren, afvalbeheer en ontmanteling, bedrijfsveiligheid, voldoende personeel, voortdurende verbetering van de veiligheidsomstandigheden van alle werknemers in deze sector, paraatheid bij noodsituaties, met inbegrip van grensoverschrijdende „off-site”-noodplannen, en de garantie voor sterke en onafhankelijke regelgevende instanties;

21. hebt hervor, dass eine umfassende Politik der nuklearen Sicherheit und Sicherung alle kerntechnischen Anlagen, Kernbrennstoff- und Reaktorsicherheit, Abfallentsorgung und Stilllegung, Betriebssicherheit, ausreichende Humanressourcen, kontinuierliche Verbesserungen bei den Sicherheitsbedingungen für die in diesem Sektor Tätigen sowie Notfallvorsorge einschließen, wozu auch grenzübergreifende Notfallpläne für das Umfeld der Kraftwerke gehören, und für unabhängige und starke Regulierungsstellen sorgen sollte;


20. beklemtoont dat een algemeen beleid inzake nucleaire beveiliging en veiligheid de volgende zaken moet omvatten: alle kerncentrales, de veiligheid van splijtstof en reactoren, afvalbeheer en ontmanteling, bedrijfsveiligheid, voldoende personeel, voortdurende verbetering van de veiligheidsomstandigheden van alle werknemers in deze sector, paraatheid bij noodsituaties, met inbegrip van grensoverschrijdende "off-site"-noodplannen, en de garantie voor sterke en onafhankelijke regelgevende instanties;

20. hebt hervor, dass eine umfassende Politik der nuklearen Sicherheit und Sicherung alle kerntechnischen Anlagen, Kernbrennstoff- und Reaktorsicherheit, Abfallentsorgung und Stilllegung, Betriebssicherheit, ausreichende Humanressourcen, kontinuierliche Verbesserungen bei den Sicherheitsbedingungen für die in diesem Sektor Tätigen sowie Notfallvorsorge einschließen, wozu auch grenzübergreifende Notfallpläne für das Umfeld der Kraftwerke gehören, und für unabhängige und starke Regulierungsstellen sorgen sollte;


1. neemt kennis van het voorstel van de Commissie voor OGB nr. 1/2015 waarin voorgesteld wordt een garantiefonds van middelen te voorzien en mogelijke aanspraken op de garantie van de EU op te vangen, alsook kredieten voor ondersteunend advies in de begroting op te nemen, overeenkomstig het wetgevingsvoorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees fonds voor strategische investeringen (EFSI); is er evenwel van overtuigd dat er (bij de vastleggingskredieten) andere financieringsbronnen voor ...[+++]

1. nimmt Kenntnis von dem Vorschlag der Kommission betreffend den EBH Nr. 1/2015, in dem die Bildung einer Rückstellung für einen Garantiefonds und mögliche Inanspruchnahmen der EU-Garantie sowie die Einstellung der Mittel für die Leistung beratender Unterstützung in den Haushaltsplan im Einklang mit dem Legislativvorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über den Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) vorgeschlagen werden; ist jedoch der festen Überzeugung, dass, was die Mittel für Verpflichtungen betrifft, andere Quellen gefunden werden sollten als die, die in dem von der Kommission unte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. benadrukt dat garanties voor werknemers die van werkgever aan het veranderen zijn, sterk moeten worden verdedigd; vindt het belangrijk dat werknemers automatisch van een vorige werkgever naar de nieuwe werkgever kunnen worden overgeplaatst, zonder dat er wordt geraakt aan de werknemersrechten die zijn vastgelegd in hoofdstuk IV van het Handvest van de grondrechten en de titels IX en X van het VWEU, met bijzondere nadruk op de rol van de vakbonden en de "evenwichtige ondersteuning"-bepaling van artikel 154 VWE ...[+++]

10. weist darauf hin, dass Beschäftige, die im Begriff sind, ihren Arbeitgeber zu wechseln, besonders geschützt werden müssen; erachtet es als wichtig, sicherzustellen, dass die Beschäftigten des vormaligen Arbeitgebers automatisch dem neuen Arbeitgeber zugeschlagen werden können, ohne dass ihre Rechte gemäß Kapitel IV der Charta der Grundrechte und den Titeln IX und X des AEUV beschnitten werden, wobei insbesondere die Bedeutung der Gewerkschaften und eine ausgewogene Unterstützung der Sozialpartner gemäß Artikel 154 AEUV zu gewährleisten sind;


In samenspraak met de EU-ministers van Financiën is aan de verlenging van garantieregelingen de voorwaarde gekoppeld dat hogere garantiepremies moeten worden betaald aan de overheid. Ook moeten banken die sterk van dit soort garanties afhankelijk zijn, hun levensvatbaarheid laten doorlichten.

In Absprache mit den EU-Finanzministern ist die Verlängerung von Garantieregelungen an die Bedingung geknüpft, dass die Staaten höhere Entgelte erheben und für Banken, die weiterhin in hohem Maße auf solche Garantien angewiesen sind, Rentabilitätsanalyen vorgelegt werden.


Hiertoe dienen banken die na die datum nog sterk afhankelijk blijven van garanties en nieuwe garanties krijgen en niet aan herstructureringsverplichtingen zijn onderworpen, een beoordeling van hun levensvatbaarheid op lange termijn te ondergaan die door de Commissie zal worden verricht.

Zu diesem Zweck sollte bei Banken, die weiterhin in hohem Maße auf Bürgschaften zurückgreifen und danach weitere Bürgschaften in Anspruch nehmen, jedoch keine Umstrukturierung ihrer Verbindlichkeiten vornehmen, eine Überprüfung ihrer langfristigen Rentabilität erfolgen, die von der Kommission durchgeführt wird.


leningen aan ondernemingen, een staat, een internationale instelling, een lokaal of regionaal bestuur, dan wel aan natuurlijke personen, kunnen alleen worden aanvaard als dekking van de technische voorzieningen indien er sprake is van voldoende sterke garanties, die kunnen berusten op de hoedanigheid van de kredietnemer, hypotheken, garanties van kredietinstellingen of verzekeringsondernemingen dan wel andere zekerheden.

Darlehen an Unternehmen, an Staaten, internationale Institutionen, örtliche oder regionale Gebietskörperschaften oder an natürliche Personen dürfen zur Bedeckung versicherungstechnischer Rückstellungen nur zugelassen werden, wenn ausreichende Sicherheiten vorliegen, sei es aufgrund des Status des Darlehensnehmers, aufgrund von Grundpfandrechten, Garantien durch Banken oder Versicherungsunternehmen oder anderer Sicherheiten.


«Deze nieuwe voorstellen vormen een beslissende vooruitgang op de weg om de Europese burgers te laten profiteren van een hoogontwikkeld, sterk geïntegreerd elektriciteits- en gasvoorzieningssysteem dat de beste garanties biedt voor zekerheid van de voorziening en bescherming van de consumenten: de voorstellen leiden tot reële voordelen op in termen van concurrentie, prijs en concurrentievermogen» verklaarde Loyola de Palacio, vice- ...[+++]

„Die neuen Vorschläge sind ein entscheidender weiterer Schritt, durch den die europäischen Bürger von einen Strom- und Gasnetz profitieren werden, das am weitesten entwickelt und am stärksten integriert ist und die bestmöglichen Garantien hinsichtlich einer sicheren Versorgung und des Verbraucherschutzes bietet: sie werden in puncto Wettbewerb, Preise und Wettbewerbsfähigkeit echte Vorteile mit sich bringen", erklärte Frau Loyola de Palacio, die für Verkehr und Energie zuständige Vizepräsidentin der Kommission.


Deze zouden ten doel hebben: - gelijke behandeling op de arbeidsmarkt van deeltijdwerkers, waardoor hun arbeidsvoorwaarden en levensstandaard zouden worden verbeterd en zij zich minder onzeker en gediscrimineerd zouden voelen; - blokkering van een sterke bron van indirekte discriminatie van vrouwen bij tewerkstelling; - garantie van een eerlijke concurrentie tussen de Lid-Staten.

Diese Grundregeln hätten zum Ziel, - die Gleichbehandlung von Teilzeitbeschäftigten auf dem Arbeitsmarkt zu verwirklichen, wodurch sich die Lebens- und Arbeitsbedingungen dieser Beschäftigten verbessern und sie sich sicherer und weniger ausgegrenzt fühlen würden; - einer der Hauptursachen für die indirekte Diskriminierung der Frauen in Beschäftigungsverhältnissen einen Riegel vorzuschieben; - den fairen Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten zu gewährleisten.


w