Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van investeringen
Bijdrage van het EOGFL-Garantie
EG Landbouwfonds
EOGFL
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw
Garantie van investeringen
Herhaald asielverzoek
Herhaald worden
Herhaalde asielaanvraag
Het geneesmiddel worde herhaald
Iteretur
Iteretur remedium
Onderbreking van de garantie
Repetatur
Toxiciteit bij herhaalde blootstelling
Toxiciteit bij herhaalde toediening
Worde herhaald

Vertaling van "garanties herhaald " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
herhaald asielverzoek | herhaalde asielaanvraag

erneute Asylantragstellung | Wiederholungsantrag


het geneesmiddel worde herhaald | iteretur | iteretur remedium | repetatur | worde herhaald

continuetur remedia


toxiciteit bij herhaalde blootstelling

Toxizität bei wiederholter Verabreichung




toxiciteit bij herhaalde toediening

Toxizität bei wiederholter Aufnahme | Toxizität bei wiederholter Verabreichung | Toxizität nach wiederholter Verabreichung


EOGFL [ bijdrage van het EOGFL-Garantie | EG Landbouwfonds | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw ]

EAGFL [ EG-Agrarfonds | EG-Landwirtschaftsfonds | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft ]


EOGFL, afdeling Garantie

EAGFL-Garantie [ Beteiligung des EAGFL-Garantie | EAGFL Abteilung Garantie ]


garantie van investeringen [ bescherming van investeringen ]

Investitionsschutz [ Schutz der Anleger ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.3. Omdat het Handvest niet meer noodzakelijk deel uitmaakt van de Verdragen en om tegemoet te komen aan de verzoeken van de meest weerbarstige lidstaten, heeft de IGC 2007 deze garanties herhaald in het artikel van het VEU dat het Handvest erkent.

4.3. Die Tatsache, dass die Charta nicht mehr integraler Bestandteil der Verträge ist, veranlasste die Regierungskonferenz 2007, diese Garantien in dem Artikel des EUV, der die Charta anerkennt, noch einmal zu wiederholen, um den Forderungen der widerspenstigsten Mitgliedstaaten nachzukommen.


Vandaar de herhaalde oproepen van de Commissie cultuur en onderwijs voor een “snelle, doeltreffende en transparante procedure, met garanties wat betreft het recht van controle en van informatie ten aanzien van de besluitvorming”.

Daher hat sich der Ausschuss für Kultur und Bildung des Europäischen Parlaments, was die Beschlussfassung betrifft, „wiederholt für ein schnelles, effizientes und transparentes Verfahren ausgesprochen., das aber dennoch das Kontroll- und Informationsrecht gewährleistet“. Ohne schnelle Entscheidungen werden die erhofften Auswirkungen ausbleiben.


Tot nu toe heeft de Japanse regering zich niet gehouden aan de internationale regels voor schadevergoeding, waartoe restitutie, compensatie, rehabilitatieengenoegdoening behoren, inclusiefvolledigeopenbaarmaking, excusesen de garantie dat de handeling niet zal worden herhaald.

Bis heute hat die japanische Regierung die internationalen Regeln über die Wiedergutmachung nicht erfüllt, wozu Ausgleich, Schadensersatz, Rehabilitierung und Genugtuung gehören, einschließlich der uneingeschränkten Offenlegung, der Bitte um Entschuldigung und der Garantie, dass sich so etwas nicht wiederholen wird.


Mensen zijn bereid herhaalde veranderingen te accepteren als zij de beschikking hebben over garanties en compensatiemechanismen.

Die Menschen werden ständige Veränderungen akzeptieren, wenn ihnen Garantien und Ausgleichsmechanismen angeboten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen dat kader dient te worden herhaald dat de fundamentele eis van rechtszekerheid die is bedoeld als garantie dat door het Gemeenschapsrecht beheerste rechtssituaties en -betrekkingen voorzienbaar zijn, zich ertegen verzet dat de Commissie eindeloos kan wachten met de uitoefening van haar bevoegdheden (92).

In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass der Grundsatz der Rechtssicherheit die Voraussehbarkeit der unter das Gemeinschaftsrecht fallenden Tatbestände und Rechtsbeziehungen gewährleisten soll, weshalb die Kommission auch nicht unbegrenzt lange warten darf, ehe sie von ihren Befugnissen Gebrauch macht (92)


De Commissie heeft in haar mededeling over luchthaven en milieu een aantal dingen over lawaai gezegd, onder meer - en u heeft dat nog eens herhaald - dat daar de regel van de subsidiariteit geldt, dat dus lokale toepassingen mogelijk moeten kunnen zijn zonder dat de Europese Unie alles regelt, maar ik zou dan nu toch graag willen horen, ook van de Commissie, dat er garanties zijn dat er geen concurrentievervalsing is.

Die Kommission hat in ihrer Mitteilung über Flughäfen und Umwelt einige Dinge über Lärm gesagt, unter anderem – und Sie haben das noch einmal wiederholt –, daß hier das Subsidiaritätsprinzip gilt, daß also lokale Anwendungen möglich sein müssen, ohne daß die Europäische Union alles regelt.


(29) Een van de redenen van Duitsland voor de herhaalde toekenning van steun was dat de omzet en het bedrijfsresultaat in 1998 in vergelijking tot de voorgaande jaren duidelijk verbeterd waren als gevolg van de leningen van het consolidatiefonds van Thüringen en als gevolg van de garantie.

(29) Einer der Gründe Deutschlands für die wiederholte Gewährung von Beihilfen war, dass sich der Umsatz und das Betriebsergebnis 1998 im Vergleich zu den Vorjahren aufgrund der Darlehen aus dem Thüringer Konsolidierungsfonds und aufgrund der Bürgschaft eindeutig verbessert hatten.


De Spaanse regering herhaalde dat zij, alvorens deze garantie eventueel zou worden geformaliseerd, de Europese Commissie hiervan in kennis zou stellen.

Spanien wiederholte, daß es die Kommission vor einer eventuellen förmlichen Ausreichung dieser Bürgschaft unterrichten würde.


Zij herhaalde dat artikel 2 van wet 7/1993 van 16 september 1993 de regering van de "Comunidad Autónoma" slechts machtigde om Sniace een garantie te verlenen ter dekking van een lening van 1 miljard ESP.

Es wiederholte, daß die Regionalregierung gemäß Artikel 2 des Gesetzes 7/1993 vom 16. September 1993 befugt war, SNIACE eine Kreditbürgschaft in Höhe von 1 Mrd. ESP zu gewähren.


De herhaalde verlening van voorschotten, financieringen, garanties ten gunste van een onderneming als BFM welke verlies lijdt, kan niet als een normale gedragslijn van een particuliere investeerder worden beschouwd die handelt onder normale voorwaarden in een markteconomie.

Doch kann die wiederholte Gewährung von Vorschüssen, Finanzierungen und Bürgschaften zugunsten eines Verlustunternehmens wie der BFM nicht als normales Verhalten eines Privatinvestors, der unter marktwirtschaftlichen Bedingungen tätig ist, betrachtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanties herhaald' ->

Date index: 2023-05-19
w