Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van investeringen
Bijdrage van het EOGFL-Garantie
Commerciële garantie
EG Landbouwfonds
EOGFL
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw
Garantie van investeringen
Gedeeltelijke garantie van staatsobligaties
Gedeeltelijke garantie van staatsschuldpapier
Honoreren van garanties bij wanbetaling
Onderbreking van de garantie

Vertaling van "garanties is daarom " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

Eisensulfid wirkt als Katalysatorgift und foerdert daher die Wasserstoffadsorption


EOGFL [ bijdrage van het EOGFL-Garantie | EG Landbouwfonds | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw ]

EAGFL [ EG-Agrarfonds | EG-Landwirtschaftsfonds | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft ]


gedeeltelijke garantie van staatsobligaties | gedeeltelijke garantie van staatsschuldpapier

Teilabsicherung für Staatsanleihen | Teilausfallversicherung für Staatsschuldtitel


honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

Abruf eines Garantiebetrages


EOGFL, afdeling Garantie

EAGFL-Garantie [ Beteiligung des EAGFL-Garantie | EAGFL Abteilung Garantie ]


garantie van investeringen [ bescherming van investeringen ]

Investitionsschutz [ Schutz der Anleger ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28. merkt op dat de eisen voor kmo's om van kredietinstellingen een lening te krijgen steeds strenger worden, bijvoorbeeld dat nu ook een persoonlijke garantie wordt gevraagd; merkt op dat een stijging van het rentetarief kan leiden tot een verhoging van de niet-financiële voorwaarden zoals een persoonlijke garantie; is daarom van mening dat de regelgeving voor de financiële sector uitdrukkelijk moet voorzien in de bescherming en de bevordering van het daadwerkelijk lenen aan de reële economie, en met name aan kmo's;

28. stellt fest, dass KMU mit zunehmend strengeren Anforderungen, darunter nach persönlichen Garantien, konfrontiert werden, um Finanzmittel von Kreditinstituten zu erhalten; weist darauf hin, dass höhere Zinssätze zu mehr außerpreislichen Geschäftsbedingungen, darunter persönlichen Garantien, führen könnten; vertritt daher die Auffassung, dass die zur Regulierung der Finanzinstitute notwendigen Rechtsvorschriften ausdrücklich die wirksame Darlehensvergabe an die Realwirtschaft, insbesondere KMU, schützen und fördern müssen;


Een aantal partijen betwist dat de twee garanties (d.w.z. de garantie van de staat aan de Bank van Piraeus en die van ETVA aan HDW/Ferrostaal) één enkel mechanisme vormen en dat HSY de begunstigde van de twee garanties is. Daarom zal de Commissie allereerst apart de garantie van ETVA aan HDW/Ferrostaal beoordelen om aan te tonen dat dit een vorm van staatssteun is als bedoeld in artikel 87, lid 1, van het Verdrag.

Da manche Beteiligte in Zweifel ziehen, dass die beiden Bürgschaften — jene des griechischen Staates an die Piraeus Bank und jene von ETVA an HDW/Ferrostaal — eine Bürgschaftseinheit bilden und daher beide der HSY zugute kommen, wird die Kommission getrennt zunächst die Bürgschaft von ETVA an HDW/Ferrostaal würdigen, und beweisen, dass sie eine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 des EG-Vertrags darstellt.


Ik sta daarom positief tegenover het voorstel om het algemene mandaat dat aan de bank wordt gegeven, uit te breiden, mede omdat zich onder de landen waarvoor deze garantie bestemd is, kandidaat-lidstaten bevinden, alsook landen die een partnerschapsovereenkomst met de Europese Unie hebben gesloten.

Estimez, de aceea, ca fiind pozitivă sugestia de mărire a mandatului general oferit băncii, având vedere şi faptul că ţările pentru care este destinată această garanţie le includ pe cele candidate la aderare şi pe cele care au încheiat acorduri de parteneriat cu Uniunea Europeană.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, deze vrijhandelsovereenkomst is de eerste die is behandeld na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en daarom was er voor ons, afgevaardigden, geen sprake van dat hij in werking kon treden zonder dat wij degelijke garanties hadden gekregen, garanties die bovendien als voorbeeld zullen dienen voor volgende handelsovereenkomsten.

– (FR) Herr Präsident! Dieses Freihandelsabkommen ist das erste, das wir seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon untersucht haben, und deshalb glauben wir Abgeordnete, dass es auf keinen Fall in Kraft treten darf, bevor wir nicht verlässliche Garantien haben, Garantien, die darüber hinaus auch als Modell für zukünftige Handelsabkommen dienen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom is de Commissie van mening dat het voordeel van Varvaressos als gevolg van de garanties van 2007 en 2008 niet bestaat uit de totale leningen die de onderneming ook zonder de staatsgaranties had kunnen ontvangen, maar uit het lagere rentepercentage dat zij aan de garanties te danken had.

Nach Auffassung der Kommission bestand der Vorteil für Varvaressos aus den Garantien der Jahre 2007 und 2008 nicht in der Gesamthöhe der Darlehen, die das Unternehmen selbst ohne die staatlichen Garantien hätte erhalten können, sondern in dem niedrigeren Zinssatz, den das Unternehmen dank der Garantien erhielt.


Daarom wenst de rapporteur een duidelijk tijdschema aan te geven voor de geldigheid van de besluiten inzake de verlening van de communautaire garantie voor EIB-leningen, zodat de prerogatieven van het Parlement naar aanleiding van de uitspraak van het Hof gehandhaafd blijven:

Aus diesen Gründen möchte Ihr Berichterstatter einen klaren zeitlichen Rahmen für die Abfolge der legislativen Texte festlegen, die die Gewährung der Gemeinschaftsgarantie für externe Darlehen der EIB zum Gegenstand haben, um die Vorrechte des Parlaments gemäß dem Urteil des Gerichtshofes zu bekräftigen:


Met betrekking tot de opmerkingen van de derde stelde Duitsland dat de garantie voor het super-SIV geen staatssteun was, aangezien de eigenaren van Sachsen LB over het geheel genomen een positieve koopprijs hadden bereikt, zelfs wanneer de potentiële verplichtingen werden meegerekend die uit de garantie van 2,75 miljard EUR voor het super-SIV zouden kunnen voortvloeien. Ook wees Duitsland erop dat de financiële injectie die LBBW in 2007 aan Sachsen LB gaf en het voorschot in contanten van 250 miljoen EUR door LBBW als onderdeel van de koopprijs werden beschouwd en dat de door LBBW aan de eigenaren betaalde koopprijs ...[+++]

Hinsichtlich der Stellungnahme des Dritten machte Deutschland geltend, dass die Garantie für das Super-SIV keine staatliche Beihilfe sei, da die Eigentümer der Sachsen LB selbst bei Berücksichtigung der sich aus der Garantie von 2,75 Mrd. EUR für das Super-SIV ergebenden potenziellen Verbindlichkeiten insgesamt einen positiven Kaufpreis für die Sachsen LB erzielt hätten, und dass der Ertragszuschuss 2007 der LBBW an die Sachsen LB und der vorweggenommene Barausgleich in Höhe von 250 Mio. EUR von der LBBW als Teil des Kaufpreises betrachtet worden seien und der von der LBBW an die Eigentümer gezahlte Kaufpreis daher dem Marktpreis der Sac ...[+++]


De Commissie komt derhalve tot de conclusie dat Sachsen Zweirad GmbH op het moment dat de garantie werd verleend als onderneming in moeilijkheden moest worden beschouwd en de garantie daarom als herstructureringsgarantie moet worden aangemerkt.

Deshalb kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Sachsen Zweirad GmbH zum Zeitpunkt der Gewährung der Bürgschaft als Unternehmen in Schwierigkeiten und die Bürgschaft dementsprechend als Umstrukturierungsbürgschaft zu betrachten ist.


Daarom komt de Commissie tot de conclusie dat het derdenbelang en de beide garanties staatssteun vormen in de zin van artikel 87 en dat de garanties niet overeenkomstig een goedgekeurde steunregeling werden verleend.

Deshalb kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die stille Einlage und die beiden Bürgschaften eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen und beide Bürgschaften nicht im Einklang mit einer genehmigten Beihilferegelung bereitgestellt wurden.


De komende presidentsverkiezingen bieden geen enkele garantie op democratie en daarom zou de Europese Unie een dergelijke garantie voor het Peruviaanse volk en voor de democratische partijen van dat land moeten opeisen.

Bei der Durchführung der anstehenden Wahlen sind demokratische Verhältnisse nicht sichergestellt. Deshalb sollte allen voran die Europäische Union für das peruanische Volk und die demokratischen Parteien dieses Landes die Einhaltung demokratischer Spielregeln fordern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanties is daarom' ->

Date index: 2024-12-31
w