Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garanties moeten aflopen binnen » (Néerlandais → Allemand) :

Reddingssteun moet voldoen aan de voorwaarde van punt 25, onder a), van de richtsnoeren, volgens welke reddingssteun in de vorm van leninggaranties of leningen moet worden verleend en leningen moeten worden terugbetaald en garanties moeten aflopen binnen een termijn van maximaal zes maanden na de uitkering van het eerste bedrag aan de onderneming (37).

Rettungsbeihilfen müssen die Voraussetzung von Randnummer 25 Buchstabe a der Leitlinien erfüllen, denen zufolge die Rettungsbeihilfen in Form von Darlehensbürgschaften oder Darlehen gewährt werden müssen und für die Rückzahlung von Darlehen und die Laufzeit von Bürgschaften eine höchstens sechsmonatige Frist ab Auszahlung der ersten Rate an das Unternehmen gilt (37).


behoudens hetgeen in punt d) anderszins is bepaald, moeten alle leningen zijn terugbetaald en alle garanties zijn afgelopen binnen een termijn van maximaal zes maanden na de uitkering van de eerste tranche aan de begunstigde onderneming;

Soweit nicht unter Buchstabe d etwas anderes festgelegt ist, gilt für die Rückzahlung von Darlehen und die Laufzeit von Bürgschaften eine höchstens sechsmonatige Frist ab Auszahlung der ersten Rate an das begünstigte Unternehmen.


Het plan wordt opgesteld door de afwikkelingsautoriteiten en de toezichthouders, in nauwe samenwerking met de onderneming die de noodzakelijke informatie zou moeten verstrekken[14]. Een afwikkelingsplan zou bijvoorbeeld een gedetailleerde beschrijving moeten bevatten van de groepsstructuur, garanties en servicelevelagreements binnen de groep, contracten en tegenpartijen, schuldverplichtingen, bewaringsovereenkomsten en ook bedrijfsinformatie over IT-sy ...[+++]

Diese Pläne würden von der Abwicklungs- und der Aufsichtsbehörde in enger Zusammenarbeit mit den Unternehmen erstellt, die die hierfür notwendigen Angaben liefern müssten.[14] So würden für solche Pläne beispielsweise genaue Angaben zur Gruppenstruktur, zu gruppeninternen Garantien und Dienstgütevereinbarungen, zu Verträgen und Gegenparteien, zu Schulden und Verwahrvereinbarungen sowie operationelle Angaben zu IT-Systemen und Personalressourcen benötigt.


bestaan uit kassteun in de vorm van leninggaranties of leningen (12). In beide gevallen moet de lening worden toegekend tegen een rente die op zijn minst vergelijkbaar is met de rentepercentages die voor leningen aan gezonde ondernemingen gelden, en met name tegen de referentiepercentages die door de Autoriteit zijn vastgesteld. Alle leningen moeten worden terugbetaald en alle garanties moeten aflopen binnen een termijn van maximaal zes maanden na de uitkering van het eerste bedrag aan de onderneming;

Es muss sich um Liquiditätsbeihilfen in Form von Darlehensbürgschaften oder Darlehen handeln (12). In beiden Fällen muss für das Darlehen ein Zinssatz verlangt werden, der mindestens den Zinssätzen vergleichbar ist, die für Darlehen an gesunde Unternehmen zu beobachten sind, insbesondere den von der Überwachungsbehörde festgelegten Referenzzinssätzen. Für die Rückzahlung von Darlehen und die Laufzeit von Bürgschaften gilt eine höch ...[+++]


bestaan in kassteun in de vorm van leninggaranties of leningen (15). In beide gevallen wordt de lening toegekend tegen een rente die vergelijkbaar is met de rentepercentages die gelden voor leningen aan gezonde ondernemingen, en met name de referentiepercentages die door de Commissie zijn vastgesteld. Alle leningen moeten worden terugbetaald en alle garanties moeten aflopen binnen een termijn van maximaal zes maanden na de uitkering van het eerste bedrag aan de onderneming;

Es muss sich um Liquiditätsbeihilfen in Form von Darlehensbürgschaften oder Darlehen handeln (15). In beiden Fällen muss für das Darlehen ein Zinssatz verlangt werden, der mindestens den Zinssätzen vergleichbar ist, die für Darlehen an gesunde Unternehmen zu beobachten sind, insbesondere den von der Kommission festgelegten Referenzzinssätzen. Für die Rückzahlung von Darlehen und die Laufzeit von Bürgschaften gilt eine höchstens sec ...[+++]


68. is van oordeel dat de concentratie van alle besluiten over oenologische praktijken binnen de OIV in de juiste richting gaat, mits die praktijken worden geëvalueerd en ingevoerd op grond van wetenschappelijk en technisch onderzoek, waarbij natuurlijk garanties moeten worden geboden voor de voedselveiligheid en de volksgezondheid;

68. ist der Auffassung, dass die Konzentration sämtlicher Weinbereitungsverfahren bei der OIV ein Schritt in die richtige Richtung ist, sofern die Verfahren einer Bewertung unterzogen und auf der Grundlage wissenschaftlicher und technischer Untersuchungen gesetzlich festgelegt werden, wobei selbstverständlich die Lebensmittelsicherheit und der Schutz der öffentlichen Gesundheit zu gewährleisten sind;


68. is van oordeel dat de concentratie van alle besluiten over oenologische praktijken binnen de OIV in de juiste richting gaat, mits die praktijken worden geëvalueerd en gedecreteerd op grond van wetenschappelijk en technisch onderzoek, waarbij natuurlijk garanties moeten worden geboden voor de voedselveiligheid en de volksgezondheid;

68. ist der Auffassung, dass die Zusammenfassung sämtlicher Weinbereitungsverfahren durch die OIV ein Schritt in die richtige Richtung ist, sofern die Verfahren einer Bewertung unterzogen und auf der Grundlage wissenschaftlicher und technischer Untersuchungen gesetzlich festgelegt werden, wobei selbstverständlich die Lebensmittelsicherheit und der Schutz der öffentlichen Gesundheit zu gewährleisten sind;


3. verklaart eens te meer dat een militaire oplossing geen uitkomst biedt voor het conflict in het Midden-Oosten en beveelt als enige mogelijke uitweg aan dat er, zonder voorafgaande voorwaarden en met inachtneming van de drie fasen van de road map , onderhandeld wordt over de totstandkoming van een ondubbelzinnig en definitief vredesakkoord dat gebaseerd moet zijn op de vreedzame coëxistentie van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten met veilige en erkende grenzen, Israël en Palestina, binnen welke garanties moeten worden geboden voor de vreedzame coëxistentie van christenen, moslims en joden;

3. erklärt erneut, dass der Nahost-Konflikt nicht militärisch zu lösen ist, und empfiehlt als einzig möglichen Weg, dass ohne Vorbedingungen und gemäß den drei Phasen des Fahrplans ein stabiles und endgültiges Friedensabkommen ausgehandelt wird, das auf der Existenz zweier demokratischer souveräner und lebensfähiger Staaten – Israel und Palästina – basiert, die in sicheren und anerkannten Grenzen in Frieden miteinander leben und in denen das friedliche Zusammenleben von Christen, Moslems und Juden gewährleistet ist;


3. verklaart eens te meer dat een militaire oplossing geen uitkomst biedt voor het conflict in het Midden-Oosten en beveelt als enige mogelijke uitweg aan dat er, zonder voorafgaande voorwaarden en met inachtneming van de drie fasen van de road map, onderhandeld wordt over de totstandkoming van een ondubbelzinnig en definitief vredesakkoord dat gebaseerd moet zijn op de vreedzame coëxistentie van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten met veilige en erkende grenzen, Israël en Palestina, binnen welke garanties moeten worden geboden voor de vreedzame coëxistentie van christenen, moslims en joden;

3. erklärt erneut, dass der Nahost-Konflikt nicht militärisch zu lösen ist, und empfiehlt als einzig möglichen Weg, dass ohne Vorbedingungen und gemäß den drei Phasen des Fahrplans ein stabiles und endgültiges Friedensabkommen ausgehandelt wird, das auf der Existenz zweier demokratischer souveräner und lebensfähiger Staaten – Israel und Palästina – basiert, die in sicheren und anerkannten Grenzen in Frieden miteinander leben und in denen das friedliche Zusammenleben von Christen, Moslems und Juden gewährleistet ist;


14. onderstreept dat alle maatregelen voor een liberalisatie van de handel moeten plaatsvinden binnen een kader dat garanties biedt voor gelijkheid van de ontwikkelingslanden en dat een duurzaam gebruik van het milieu en de natuurlijke hulpbronnen bevordert;

14. betont, dass alle Maßnahmen im Hinblick auf die Liberalisierung des Handels in einem Rahmen durchgeführt werden müssen, der den Entwicklungsländern eine faire Behandlung gewährleistet und die nachhaltige Nutzung der Umwelt und ihrer Ressourcen begünstigt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanties moeten aflopen binnen' ->

Date index: 2022-11-28
w