Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De echtscheiding verkrijgen
Deelneming
Financiële deelneming
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen
Het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen
Meerderheidsparticipatie
Participatie
Stemmen verkrijgen
Toezicht op de onderneming
Uitoefening van controle
Verkrijgen
Verkrijgen van een meerderheidspakket
Zich verzekeren van grondstoffen

Vertaling van "garanties te verkrijgen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een licentie voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een licentie voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen

Lizenz für den Verkauf von Tabakwaren erwerben


goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

Genehmigung des Zeitnachweises einholen


het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen | het certificaatvan zuivering op onrechtmatige wijze verkrijgen

die Erledigungsbescheinigung mißbräuchlich erwirken








grondstoffen bemachtigen/verkrijgen | zich verzekeren van grondstoffen

Rohstoffsicherung


vergoedingen voor het verkrijgen en in stand houden van een Gemeenschapsvergunning voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor humaan en diergeneeskundig gebruik en voor andere diensten verleend door het Agentschap

Gebühren für die Erteilung und Aufrechterhaltung von Gemeinschaftsgenehmigungen für das Inverkehrbringen von Human- oder Tierarzneimitteln und für andere Leistungen der Agentur


vergunningen verkrijgen voor het gebruik van openbare ruimten

Genehmigungen für die Nutzung öffentlicher Flächen einholen


deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In gevallen waarin een internetplatform als een professionele verkoper handelt, geeft Richtlijn 1999/44/EG betreffende de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen consumenten het recht om de goederen te laten vervangen door een echt product of, wanneer dat niet mogelijk is, terugbetaling te verkrijgen.

In Fällen, in denen eine Internetplattform als gewerblicher Verkäufer auftritt, verleiht die Richtlinie 1999/44/EG zu bestimmten Aspekten des Verbrauchsgüterkaufs und der Garantien für Verbrauchsgüter dem Verbraucher das Recht, die betreffenden Waren durch echte Artikel ersetzen zu lassen oder, falls das nicht möglich ist, eine Erstattung zu erhalten.


Voor veel migranten zou de mogelijkheid om een dergelijk burgerschap na een minimum aantal jaren te verwerven voldoende garantie kunnen zijn om zich succesvol in de samenleving te vestigen, of een eerste stap zijn in het proces om de nationaliteit van de betrokken lidstaat te verkrijgen.

Würde Migranten der Erwerb einer solchen Bürgerschaft nach einer mehrjährigen Mindestfrist in Aussicht gestellt, könnte dies vielen bereits genügend Gewähr für ihre gesellschaftliche Integration bieten oder einen ersten Schritt zur Einbürgerung in dem betreffenden Mitgliedstaat darstellen.


Financiële instrumenten, zoals leningen, garanties en eigenvermogensinstrumenten, kunnen de toegang tot financiering vergemakkelijken voor landbouwers (bijvoorbeeld kleine landbouwers, nieuwkomers enz.) of agrofoodproducenten die het moeilijk hebben om de nodige middelen te verkrijgen om een bedrijf op te starten of te ontwikkelen.

Finanzinstrumente wie Darlehen, Garantien und Beteiligungsfonds können den Zugang zu Finanzmitteln für Landwirte (z. B. Kleinerzeuger, Neueinsteiger) oder Lebensmittelerzeuger erleichtern, für die es ansonsten schwierig wäre, Mittel zur Gründung oder Weiterentwicklung eines Betriebs zu erhalten.


Art. 8. Gedurende de looptijd van de garanties bedoeld in de artikelen 6 en 7 kan de begunstigde geen nieuwe steun als garantie voor nieuwe kredieten verkrijgen, tenzij aangetoond wordt dat de terugbetaling van het krediet niet in het gedrang komt door de financiering van de verrichtingen waarvoor de steun gevraagd wordt.

Art. 8 - Während der Dauer der in den Artikeln 6 und 7 erwähnten Garantien erhält der Begünstigte keine neue Beihilfe für neue Kredite, es sei denn es kann nachgewiesen werden, dass die Rückzahlung des Kredits nicht durch die Finanzierung der Maßnahmen, für die die Beihilfen ersucht werden, beeinträchtigt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is de plicht van de Commissie om garanties te verkrijgen met betrekking tot illegale bosbouwactiviteiten en de beheersing van vangstquota, zoals de commissaris zo-even al aangaf.

Es obliegt der Kommission, Garantien hinsichtlich der Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags und des Managements der Fischereiquoten zu erlangen, wie der Herr Kommissar soeben betonte.


· Er zij op gewezen dat de EIB vooral bij leningen aan de particuliere sector ook gebruik maakt van "risicodelingsregelingen" om van derden garanties te verkrijgen voor de commerciële risico's die aan de leningen verbonden zijn.

· Beachtet werden sollte, dass die EIB, insbesondere für Darlehen an den Privatsektor, auch eine so genannte „Risikobeteiligung“ praktiziert, mit der sie darauf abzielt, Garantien Dritter für die mit den Darlehen verbundenen wirtschaftlichen Risiken zu erhalten.


Welke stappen neemt de Raad in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands beleid tegenover de regering van de VS, om de volledige opheldering van alle beschuldigingen te bewerkstelligen en voor de toekomst de nodige garanties te verkrijgen voor een onverkorte eerbiediging van de mensenrechten, het volkenrecht, de rechtsbeginselen van de Unie en de soevereiniteit van de lidstaten?

Welche Schritte unternimmt der Rat im Rahmen der gemeinsamen Außenpolitik gegenüber der US-Regierung, um die rückhaltlose Aufklärung aller Vorwürfe voranzutreiben und für die Zukunft entsprechende Garantien für eine uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte, des Völkerrechts, der Rechtsgrundsätze der Union und der Souveränität der Mitgliederländer zu erhalten?


34. verzoekt de Raad om de regering van de Russische Federatie te benaderen om garanties te verkrijgen dat haar recente akkoord met Iran over de levering van kernmateriaal alleen is bedoeld voor civiel gebruik, en om steun te verkrijgen voor de diplomatieke inspanningen van de EU;

34. fordert den Rat auf, gegenüber der Regierung der Russischen Föderation eine Initiative zu ergreifen, damit Garantien gegeben werden, dass deren aktuelle Vereinbarung mit Iran über die Lieferung von Nuklearmaterial nur auf Zwecke der zivilen Nutzung ausgerichtet ist und damit die diplomatischen Bemühungen der EU unterstützt werden;


Wij zijn tevens overeengekomen dat het noodzakelijke was internationale garanties te verkrijgen voor de uitvoering ervan en garanties voor een internationaal arbitragemechanisme ingeval er meningsverschillen rezen.

Wir erzielten auch Einigung hinsichtlich der Notwendigkeit internationaler Garantien für die Umsetzung und eines internationalen Schiedsmechanismus im Falle von Meinungsverschiedenheiten.


Tegelijkertijd kan het zijn dat vanwege bepaalde kenmerken van de NGO-sector, zoals de kleine omvang van de organisaties, een soms krappe kasstroom en problemen bij het verkrijgen van financiële garantie, de interne structuur en capaciteiten van de desbetreffende organisaties niet altijd goed zijn afgestemd op de administratieve eisen die door de EU-instellingen aan hen worden gesteld wanneer zij subsidie aanvragen.

Bestimmte Merkmale der NRO (z.B. die geringe Größe der Organisationen, manchmal knapper Cash-flow, Schwierigkeiten bei der Beibringung finanzieller Garantien) können auch ein Hinweis darauf sein, daß ihre interne Struktur und ihre Leistungsfähigkeit nicht die Bedingungen der EU für die Vergabe von Finanzhilfen erfuellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanties te verkrijgen' ->

Date index: 2022-07-16
w