Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adequaat
CAMERA
Inadequaat
Machine met passende hulpmiddelen leveren
Niet passend
Passend bij
Passend gezondheidstoezicht
Passende beschermende uitrusting dragen
Passende betrekking
Passende woning
Passende woongelegenheid
Verzekerings en garantiestelsel

Vertaling van "garantiestelsels passende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
passende woning | passende woongelegenheid

angemessene Wohnung


verzekerings en garantiestelsel

Versicherungs-und Bürgschaftssystem








passend gezondheidstoezicht

angemessene Gesundheitsüberwachung


passende beschermende uitrusting dragen

angemessene Schutzausrüstung tragen | geeignete Schutzausrüstung tragen


machine met passende hulpmiddelen leveren

Maschine mit geeigneten Werkzeugen versorgen


Comité voor passende maatregelen tot bestrijding van dumping | CAMERA [Abbr.]

CAMERA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ESA’s dienen in dit verband een belangrijke rol te spelen en moeten ten aanzien van de Europese systemen van garantiestelsels passende bevoegdheden krijgen.

Die ESA sollten in diesen Bereichen eine wichtige Rolle übernehmen und es sollten ihnen geeignete Befugnisse in Bezug auf die Europäischen Sicherungs- beziehungsweise Entschädigungssysteme übertragen werden.


De ESA’s dienen in dit verband een belangrijke rol te spelen en moeten ten aanzien van de Europese systemen van garantiestelsels passende bevoegdheden krijgen.

Die ESA sollten in diesen Bereichen eine wichtige Rolle übernehmen und es sollten ihnen geeignete Befugnisse in Bezug auf die Europäischen Sicherungs- beziehungsweise Entschädigungssysteme übertragen werden.


De ESA’s dienen in dit verband een belangrijke rol te spelen en moeten ten aanzien van de Europese systemen van garantiestelsels passende bevoegdheden krijgen.

Die ESA sollten in diesen Bereichen eine wichtige Rolle übernehmen und es sollten ihnen geeignete Befugnisse in Bezug auf die Europäischen Sicherungs- beziehungsweise Entschädigungssysteme übertragen werden.


Het moet mogelijk zijn een lagere waarde dan de voorgestelde ondergrens vast te stellen, als is zeker gesteld dat de garantiestelsels over geschikte systemen voor het bewaken van de risicosituatie van hun leden met passende invloedmogelijkheden en over passende alternatieve financieringsmogelijkheden beschikken, waardoor een eventuele herfinanciering op de korte termijn mogelijk is, indien dit nodig is om te voldoen aan de eisen die op hen van toepassing zijn (dat omvat uitbetaling indien het afwenden van een faillissement niet geslaa ...[+++]

Die vorgeschlagene Begrenzung sollte unterschritten werden können, wenn sichergestellt ist, dass die Sicherungssysteme über geeignete Systeme für die Überwachung der Risikosituation ihrer Mitglieder mit entsprechenden Einflussmöglichkeiten sowie über angemessene alternative Finanzierungsmöglichkeiten verfügen, die ihnen eine kurzfristige Refinanzierung für den Fall ermöglichen, dass dies zur Erfüllung der gegen sie bestehenden Forderungen erforderlich ist (das schließt den Auszahlungsfall ein, falls die Abwendung der Insolvenz nicht erfolgreich war).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. De lidstaten of de bevoegde instanties voeren passende regelingen in om te bereiken dat de garantie van oorsprong nauwkeurig en betrouwbaar is en geven in het in artikel 3, lid 3, bedoelde verslag aan welke maatregelen zij hebben getroffen om de betrouwbaarheid van het garantiestelsel te garanderen.

(5) Die Mitgliedstaaten oder die zuständigen Stellen schaffen geeignete Mechanismen, um die Genauigkeit und Zuverlässigkeit der Herkunftsnachweise sicherzustellen, und beschreiben in dem Bericht nach Artikel 3 Absatz 3 die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Zuverlässigkeit des Nachweissystems zu gewährleisten.


5. De lidstaten of de bevoegde instanties voeren passende regelingen in om te bereiken dat de garantie van oorsprong nauwkeurig en betrouwbaar is en geven in het in artikel 3, lid 3, bedoelde verslag aan welke maatregelen zij hebben getroffen om de betrouwbaarheid van het garantiestelsel te garanderen.

(5) Die Mitgliedstaaten oder die zuständigen Stellen schaffen geeignete Mechanismen, um die Genauigkeit und Zuverlässigkeit der Herkunftsnachweise sicherzustellen, und beschreiben in dem Bericht nach Artikel 3 Absatz 3 die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Zuverlässigkeit des Nachweissystems zu gewährleisten.


De intermediairs worden gekozen onder de garantiestelsels die in de openbare of de privé-sector in de lidstaten functioneren, met inbegrip van onderlinge garantiestelsels, de EIB of andere passende financiële instellingen.

Die Intermediäre werden aus den Bürgschaftssystemen in den Mitgliedstaaten im öffentlichen oder privaten Sektor, einschließlich der Bürgschaftssysteme auf Gegenseitigkeit sowie der EIB oder sonstiger geeigneter Finanzinstitute ausgewählt.


De intermediairs worden gekozen onder de garantiestelsels die in de openbare of de privé-sector in de lidstaten functioneren, met inbegrip van onderlinge garantiestelsels, de EIB of andere passende financiële instellingen.

Die Intermediäre werden aus den Bürgschaftssystemen in den Mitgliedstaaten im öffentlichen oder privaten Sektor, einschließlich der Bürgschaftssysteme auf Gegenseitigkeit sowie der EIB oder sonstiger geeigneter Finanzinstitute ausgewählt.


4. Indien een uit hoofde van lid 2 vrijwillig deelnemend bijkantoor niet voldoet aan zijn verplichtingen als deelnemer aan het depositogarantiestelsel, worden de bevoegde autoriteiten die de vergunning hebben verleend, daarvan in kennis gesteld en nemen deze, in samenwerking met het garantiestelsel, alle passende maatregelen om ervoor te zorgen dat de bovenbedoelde verplichtingen worden nagekomen.

(4) Kommt eine Zweigstelle, die von der freiwilligen Mitgliedschaft gemäß Absatz 2 Gebrauch gemacht hat, ihren Verpflichtungen als Mitglied des Einlagensicherungssystems nicht nach, so werden die zuständigen Behörden, die die Zulassung erteilt haben, hiervon in Kenntnis gesetzt; sie ergreifen im Zusammenwirken mit dem Sicherungssystem alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß den genannten Verpflichtungen nachgekommen wird.


2. Indien een kredietinstelling niet voldoet aan de verplichtingen die uit hoofde van haar deelneming aan een depositogarantiestelsel op haar rusten, worden de bevoegde autoriteiten die de vergunning hebben verleend, daarvan in kennis gesteld en nemen deze, in samenwerking met het garantiestelsel, alle passende maatregelen, met inbegrip van sancties, om ervoor te zorgen dat de kredietinstelling haar verplichtingen nakomt.

(2) Kommt ein Kreditinstitut den Verpflichtungen als Mitglied eines Einlagensicherungssystems nicht nach, so werden die zuständigen Behörden, die die Zulassung erteilt haben, hiervon in Kenntnis gesetzt; sie ergreifen im Zusammenwirken mit dem Sicherungssystem alle erforderlichen Maßnahmen, einschließlich der Verhängung von Sanktionen, um sicherzustellen, daß das Kreditinstitut seinen Verpflichtungen nachkommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garantiestelsels passende' ->

Date index: 2023-07-30
w