Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garcía-margallo zojuist nogmaals " (Nederlands → Duits) :

Zoals ik al heb uitgelegd in een van mijn laatste betogen voor de Commissie economische en monetaire zaken, heeft de Europese Unie in Singapore met één stem gesproken, wat de heer García-Margallo zojuist nogmaals heeft opgemerkt.

Wie ich bereits in einer meiner letzten Reden vor dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung erläutern konnte, sprach die Europäischen Union in Singapur mit einer Stimme, wie Herr García-Margallo gerade unterstrichen hat.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, er zijn veel dingen gezegd, vooral door mijn collega's de heer García-Margallo y Marfil en de heer Sánchez Presedo, over de levendigheid van de discussie die wij binnen de Commissie economische en monetaire zaken hebben gevoerd, en over de noodzaak om snel teksten goed te keuren – de heer Sánchez Presedo heeft daar zojuist op gewezen – om het actiekader van onze ondernemingen te verduidelijken.

– (FR) Frau Präsidentin, vieles wurde gesagt, vor allem von meinen Kollegen Herrn García-Margallo y Marfil und Herrn Sánchez Presedo über die Lebhaftigkeit der Aussprachen, die wir im Ausschuss für Wirtschaft und Währung abgehalten haben, und über die Notwendigkeit, die Berichte schnell anzunehmen, wie es Herr Sánchez Presedo gerade sagte, damit der Arbeitsbereich unserer Unternehmen klar definiert werden kann.


– (FR) Ik hecht nogmaals mijn goedkeuring aan het compromis dat de Raad heeft bereikt met betrekking tot het pakket inzake financieel toezicht (zie mijn verklaring betreffende de verslagen van Skinner, Goulard, Sánchez Presedo, García-Margallo y Marfil en Giegold) en de kwestie van de rol van de ECB in het bijzonder.

– (FR) Erneut befürworte ich den mit dem Rat im Hinblick auf das „Finanzaufsichtspaket“ erzielten Kompromiss (siehe meine Erklärungen zu den Berichten Skinner, Goulard, Sánchez Presedo, García Margallo y Marfil und Giegold) sowie hinsichtlich der Frage über die Rolle der EZB insbesondere.


Mijnheer García-Margallo, u had het bij het rechte einde toen u zei dat we een nieuw Bretton Woods nodig hadden, en wel omdat – zoals de heer Daul en de heer Schultz zojuist hebben aangegeven – het geen zin heeft een internationale top te organiseren als we dan niet meer gaan doen dan wat pleistertjes op de wonden plakken.

Herr García-Margallo, Sie haben Recht damit, dass wir ein neues Bretton-Woods-Abkommen brauchen, denn es gibt, wie Herr Daul und Herr Schulz gerade gesagt haben, keinen Grund für einen internationalen Gipfel, wenn wir nur Pflaster auf Wunden kleben.


Ik wil nogmaals aan het tijdens de vorige vergaderperiode behandelde verslag van de heer García-Margallo y Marfil refereren, waarin de situatie van de Europese economie werd belicht en waarmee het Europees Parlement voor ogen had een intelligente groeistrategie voor Europa te ontwikkelen.

Ich möchte noch einmal auf den Bericht des Kollegen García-Margallo y Marfil verweisen, der in der letzten Plenarwoche die Lage der europäischen Wirtschaft beleuchtet hat, wobei es für das Europäische Parlament darum ging, eine intelligente Wachstumsstrategie für Europa zu entwickeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garcía-margallo zojuist nogmaals' ->

Date index: 2022-01-04
w