Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De dienst verlening in de gaten houden
De service controleren
Dienstverlening controleren
Fundamentele tekenen van patiënten controleren
Fundamentele tekenen van patiënten in de gaten houden
Toezicht houden op de dienstverlening
Verhit glas controleren
Verhit glas in de gaten houden
Verhit glas in het oog houden
Verhit glas observeren

Traduction de «gaten moet houden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhit glas in het oog houden | verhit glas observeren | verhit glas controleren | verhit glas in de gaten houden

erhitztes Glas beobachten


de dienst verlening in de gaten houden | de service controleren | dienstverlening controleren | toezicht houden op de dienstverlening

die Erbringung von Dienstleistungen beaufsichtigen | die Serviceleistungen überwachen | die Erbringung von Dienstleistungen überwachen | die Serviceleistungen beaufsichtigen


fundamentele tekenen van patiënten controleren | fundamentele tekenen van patiënten in de gaten houden

Vitalzeichen von Patienten/Patientinnen überwachen | Vitalfunktionen von Patienten/Patientinnen überwachen | wichtige Körperfunktionen von Patienten/Patientinnen überwachen


een schijnredenering houden waarbij men als bewijsgrond aanvoert datgene wat bewezen moet worden

das zu Beweisende als feststehend betrachten | Schluß ziehen aus erst zu beweisender Voraussetzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie moet de ontwikkeling van de posttransactionele infrastructuur nauwlettend in de gaten blijven houden en moet waar nodig ingrijpen om verstoringen van de concurrentie op de interne markt te voorkomen, met name wanneer het weigeren van de toegang tot infrastructuur of benchmarks in strijd is met artikel 101 of 102 VWEU.

Die Kommission sollte die Entwicklung der Nachhandelsinfrastrukturen weiterhin genauestens verfolgen und, soweit erforderlich, intervenieren, um Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt zu verhindern, vor allem, wenn die Verweigerung des Zugangs zu Infrastruktur oder Referenzwerten im Widerspruch zu Artikel 101 oder 102 AEUV steht.


Bij haar inspanningen om de 20%-energie-efficiëntiedoelstelling te bereiken, moet de Commissie de effecten van de nieuwe maatregelen op de ETS in de gaten houden om ervoor te zorgen dat de ETS-stimulansen voor koolstofarme investeringen blijven bestaan en om de ETS-sectoren voor te bereiden op de in de toekomst noodzakelijke innovaties.

Bei der Verwirklichung des 20 %-Energieeffizienzziels muss die Kommission beobachten, wie sich neue Maßnahmen auf das EHS auswirken, damit die Anreize des Systems erhalten bleiben, mit denen Investitionen in die Verringerung des CO2-Ausstoßes belohnt und die EHS-Sektoren auf die künftig notwendigen Investitionen vorbereitet werden.


De Commissie moet de ontwikkeling van de posttransactionele infrastructuur nauwlettend in de gaten blijven houden en moet waar nodig ingrijpen om verstoringen van de concurrentie op de interne markt te voorkomen, met name wanneer het weigeren van de toegang tot infrastructuur of benchmarks in strijd is met artikel 101 of 102 VWEU.

Die Kommission sollte die Entwicklung der Nachhandelsinfrastrukturen weiterhin genauestens verfolgen und, soweit erforderlich, intervenieren, um Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt zu verhindern, vor allem, wenn die Verweigerung des Zugangs zu Infrastruktur oder Referenzwerten im Widerspruch zu Artikel 101 oder 102 AEUV steht.


Ik vind dat de Europese Unie in de gaten moet houden wat er in Nicaragua gebeurt, waarnemers moet sturen naar de verkiezingen in 2011 en de democratische oppositie moet steunen.

Meiner Ansicht nach sollte die Europäische Union genau beobachten, was in Nicaragua geschieht und 2011 Wahlbeobachter in das Land schicken, sowie die demokratische Opposition unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vind dat de Europese Unie in de gaten moet houden wat er in Nicaragua gebeurt, waarnemers moet sturen naar de verkiezingen in 2011 en de democratische oppositie moet steunen.

Meiner Ansicht nach sollte die Europäische Union genau beobachten, was in Nicaragua geschieht und 2011 Wahlbeobachter in das Land schicken, sowie die demokratische Opposition unterstützen.


De Commissie moet de ontwikkeling van de infrastructuur na de handel nauwlettend in de gaten blijven houden en moet waar nodig ingrijpen om verstoringen van de concurrentie op de interne markt te voorkomen.

Die Kommission sollte die Entwicklung der Nachhandelsinfrastrukturen weiterhin genauestens verfolgen und, soweit erforderlich, intervenieren, um Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt zu verhindern.


16. is van oordeel dat het Europees Parlement in de strijd tegen branden om te beginnen in de gaten moet houden waar en wanneer er onvoldoende middelen en uitrusting zijn, evenals alert moet zijn op alle andere relevante problemen;

16. ist der Ansicht, dass das Europäische Parlament damit beginnen sollte, die Mängel der Ausrüstungen und Mittel sowie alle damit zusammenhängenden Probleme bei der Brandbekämpfung zu überwachen;


16. is van oordeel dat het Europees Parlement in de strijd tegen natuurrampen in de lidstaten om te beginnen in de gaten moet houden waar en wanneer er onvoldoende middelen en uitrusting zijn, evenals alert moet zijn op alle andere relevante problemen;

16. ist der Ansicht, dass das Europäische Parlament damit beginnen sollte, die Mängel der Ausrüstungen und Mittel sowie alle damit zusammenhängenden Probleme bei der Bekämpfung von Naturkatastrophen in den Mitgliedstaaten zu überwachen;


Maar bij die geloofwaardigheid hoort ook dat we de criteria geloofwaardig nemen. Dat betekent inderdaad, mevrouw Plassnik, dat Turkije de vrijheid van meningsuiting in de gaten moet houden, niet alleen voor die ene schrijver, maar ook voor anderen, dat voor vrijheid van godsdienst moet worden ingestaan en ook dat wij op het vlak van Cyprus verder komen.

Dies bedeutet, wie Frau Plassnik treffend bemerkte, dass die Türkei die Meinungsfreiheit respektieren muss, nicht nur im Falle dieses einen Schriftstellers, sondern auch der anderen, dass die Religionsfreiheit gewährleistet werden muss und dass ferner in der Zypernfrage Fortschritte erzielt werden.


In dit kader kunnen de Europese werkgelegenheidsstrategie en de Structuurfondsen, vooral het ESF, een belangrijke rol spelen door het stimuleren en ondersteunen van nieuwe benaderingen. Om het beleid en de trends op het gebied van de veiligheid en gezondheid op de werkplek in de gaten te houden, moet er beslist een uniform en stringent toezichtsysteem worden ontwikkeld. Het huidige gemis aan gegevens kan leiden tot al te veel generaliseren en een gebrek aan inzicht in de specifieke aspecten.

Dabei könnten die europäische Beschäftigungsstrategie sowie die Strukturfonds, insbesondere der Europäische Sozialfonds, eine wichtige Rolle übernehmen, indem sie neue Ansätze fördern und unterstützen. Um Grundsätze und Tendenzen von Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz zu beobachten und zu vergleichen, wäre ein einheitliches strenges Überwachungssystems unerlässlich. Die gegenwärtig unzureichenden Daten könnten zu einer allzu starken Verallgemeinerung und einem mangelnden Einblick in die spezifischen Dimensionen führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaten moet houden' ->

Date index: 2024-09-24
w