Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaza hebben eenvoudigweg tot een bedroevende situatie geleid » (Néerlandais → Allemand) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, zeventien dagen van gevechten in Gaza hebben eenvoudigweg tot een bedroevende situatie geleid.

– (ES) Herr Präsident! Nach 17 Tagen andauernden Kämpfen in Gaza ist die Lage wirklich desolat.


5. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het lot en de veiligheid van de 1,5 miljoen in Gaza gevangen Palestijnen die geen mogelijkheid hebben de Gazastrook te verlaten, en over de humanitaire situatie van de Palestijnen op de Westelijke Jordaanoever, die ondanks de coöperatieve opstelling van de Palestijnse Nationale Autoriteit geen verbetering van hun levensomstandigheden hebben gezi ...[+++]

5. zeigt sich zutiefst besorgt über das Schicksal und die Sicherheit der 1,5 Millionen Palästinenser, die ohne Fluchtmöglichkeit aus dem Gazastreifen noch immer in Gaza eingeschlossen sind, und über die humanitäre Lage der Palästinenser im Westjordanland, deren Lebensumstände sich trotz der Kooperationsbereitschaft der palästinensischen Autonomiebehörde nicht gebessert haben; vertritt die Ansi ...[+++]


Ik denk dat de situatie in Gaza en de grote hoeveelheid geweld die we in januari hebben gezien een van die zeer moeilijke situaties is, onder veel andere – waaronder de raket- en mortieraanvallen die hebben geleid tot gewonden onder de Israëlische burgerbevolking – die het hele proces zo ...[+++]

Ich glaube, die Lage in Gaza und die große Welle der Gewalt vom Januar ist eine der sehr schwierigen Situationen, die, unter vielen anderen Dingen – einschließlich des Raketen- und Granatenbeschusses, durch den israelische Zivilisten verletzt wurden – den gesamten Prozess zum Scheitern bringen könnten.


D. overwegende dat de verslechtering van de economische en sociale situatie in de Palestijnse bezette gebieden vooral te wijten is aan de beperkingen van het goederen- en personenverkeer, die hebben geleid tot een ernstiger humanitaire crisis in Gaza en in de praktijk hebben tot een isolement van de Gazastr ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage in den besetzten palästinensischen Gebieten hauptsächlich durch die Beschränkungen des Waren- und Personenverkehrs hervorgerufen wurde, die im Gazastreifen eine tiefe humanitäre Krise verursacht und praktisch zur Isolierung des Gazastreifens und zur Finanzkrise der Palästinensischen Autonomiebehörde geführt haben, da Israel unrechtmäßigerweise die Überweisung der Steuer- und Zolleinnahmen verweigert, die es der Palästinensischen Autonomiebehörde vore ...[+++]


B. overwegende dat deze situatie vooral het gevolg is van de beperkingen op het verkeer van goederen en personen, die in de praktijk hebben geleid tot het isolement van Gaza en tot de financiële crisis waar de Palestijnse Autoriteit tegenaan kijkt, als gevolg van de illegale weigering van Israël om de belasting- en douane-inkomsten die het blokkeert, aan de Palestijnse Autoriteit over te d ...[+++]

B. in der Erwägung, dass diese Lage im Wesentlichen auf die Einschränkungen der Freizügigkeit von Waren und Personen zurückzuführen ist, die faktisch zu einer Isolierung des Gaza-Streifens geführt haben, sowie auf die finanzielle Krise der palästinensischen Autonomiebehörde aufgrund der rechtswidrigen Weigerung Israels, Steuer- und Zolleinnahmen, die das Land der Palästinensischen Autonomiebehörde vorenthält, an diese weiterzuleiten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza hebben eenvoudigweg tot een bedroevende situatie geleid' ->

Date index: 2021-10-04
w