Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gazastrook drie amerikaanse burgers " (Nederlands → Duits) :

C. overwegende dat bij de raketaanvallen vanuit de Gazastrook drie Israëlische burgers zijn gedood en meer dan 60 anderen gewond zijn geraakt, en dat de raketten zelfs Tel Aviv en Jeruzalem hebben bereikt; overwegende dat Hamas en de Islamitische Jihad dit soort langeafstandsraketten hebben gekregen van Iran;

C. in der Erwägung, dass durch aus dem Gazastreifen abgefeuerte Raketen drei israelische Zivilisten getötet und mehr als 60 verletzt wurden und dass die Angriffe Tel Aviv und sogar Jerusalem erreichten; in der Erwägung, dass derartige Langstreckenraketen von Iran an die Hamas und den Islamischen Dschihad geliefert werden;


41. veroordeelt met klem het toenemend aantal gevallen van geweld van de afgelopen dagen, waaronder de aanslag die op 15 oktober 2003 in de Gazastrook drie Amerikaanse burgers het leven heeft gekost, en verlangt dat de daders worden berecht;

41. verurteilt mit Nachdruck die Gewalt der letzten Tage, einschließlich des verbrecherischen Anschlags, bei dem am 15. Oktober 2003 drei amerikanische Staatsbürger im Gaza-Streifen ums Leben kamen, und fordert, dass die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden;


V. 7 veroordeelt met klem de toenemende terreuraanslagen en alle gevallen van geweld van de afgelopen dagen, waaronder de aanslag die op 15 oktober in de Gazastrook drie Amerikaanse burgers het leven heeft gekost, en verlangt dat de daders worden berecht;

V. 7 verurteilt auf das Entschiedenste die Verschärfung der terroristischen Angriffe und alle Fälle von Gewaltanwendung, die sich in den letzten Tagen ereignet haben, einschließlich der kriminellen Handlung, die am 15. Oktober im Gaza-Streifen drei US-Bürger das Leben gekosten hat, und fordert, dass die Verantwortlichen vor Gericht gebracht werden;


54. De Europese Raad veroordeelt met klem de afschuwelijke terroristische aanslag die op 15 oktober bij de grenspost Eretz in de Gazastrook drie Amerikaanse staatsburgers het leven heeft gekost, en betuigt zijn medeleven met de families van de overledenen.

54. Der Europäische Rat verurteilt auf das Schärfste den abscheulichen Terroranschlag, bei dem drei amerikanische Bürger in der Nähe des Grenzübergangs Erez im Gaza-Streifen am 15. Oktober ums Leben kamen, und spricht den Familien der Opfer sein Mitgefühl aus.


23. veroordeelt met klem de afschuwelijke terreuraanslag waarbij op 15 oktober 2003 drie Amerikaanse burgers in de buurt van de grenspost Erez in de Gaza-strook om het leven kwamen, en spreekt de familie van de slachtoffers zijn medeleven uit; verwacht dat de daders worden berecht;

23. verurteilt auf das Schärfste den abscheulichen Terroranschlag, bei dem drei amerikanische Bürger in der Nähe des Grenzübergangs Erez im Gaza-Streifen am 15. Oktober 2003 ums Leben kamen, und spricht den Familien der Opfer sein Mitgefühl aus; erwartet, dass die Schuldigen vor Gericht gebracht werden;


Het gaat hier om het feit dat een aantal landen in de regio, drie om wel te zijn, een bilaterale overeenkomst met de Verenigde Staten hebben gesloten om Amerikaanse burgers uit te sluiten van de jurisprudentie van het Internationale Strafhof in Den Haag.

Es geht darum, dass einige Länder in der Region – genauer gesagt drei – ein bilaterales Abkommen mit den Vereinigten Staaten geschlossen haben, wonach amerikanische Bürger von der Rechtsprechung des Internationalen Strafgerichtshofs in Den Haag ausgeschlossen werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gazastrook drie amerikaanse burgers' ->

Date index: 2023-06-02
w