Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gazastrook ernstig gebukt gaan " (Nederlands → Duits) :

2. is diep gechoqueerd door het dramatische verlies van Palestijnse levens, waaronder veel kinderen, en door de grootschalige schade die de Israëlische militaire aanvallen aan de civiele infrastructuur hebben aangericht; geeft uiting aan zijn solidariteit met de slachtoffers, en roept op tot grotere inspanningen om de belegerde inwoners van de Gazastrook die gebukt gaan onder het conflict humanitaire hulp te bieden;

2. ist schwer erschüttert über die riesige Zahl palästinensischer Todesopfer, einschließlich vieler Kinder, und über die Verwüstung, die als Ergebnis israelischer Militärschläge an der zivilen Infrastruktur verursacht wurde; drückt seine Solidarität mit den Opfern aus und fordert verstärkte Anstrengungen, um humanitäre Hilfe zu der von dem Konflikt betroffenen belagerten Bevölkerung von Gaza zu bringen;


L. overwegende dat de Israëlische blokkade in de Gazastrook ondanks internationale oproepen al sinds 2007 van kracht is, en dat de 1,7 miljoen inwoners van de strook gebukt gaan onder een diepe humanitaire crisis;

L. in der Erwägung, dass die israelische Blockade des Gazastreifens seit 2007 trotz internationaler Forderungen besteht, was dazu geführt hat, dass die 1,7 Millionen Einwohner des Streifens von einer schweren humanitären Krise betroffen sind;


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het staat als een paal boven water dat als gevolg van de weerzinwekkende de facto belegering – een uitvloeisel van het agressieve optreden van de Israëlische regering en het gedogen ervan door de Westerse regeringen – de Palestijnen in de Gazastrook ernstig gebukt gaan onder grove schending van het mensenrechten.

– (EN) Frau Präsidentin! Zweifellos haben die Palästinenser in Gaza schwer unter der groben Verletzung ihrer Menschenrechte durch die schreckliche Belagerungssituation zu leiden, der sie infolge der Maßnahmen der aggressiven israelischen Regierung und der Duldung solcher Maßnahmen durch westliche Regierungen ausgesetzt sind.


Overigens, landen als Bulgarije zouden ernstig gebukt gaan onder het verlies van het concurrentievermogen van hun producten en van hun export als we de enigen waren die de voorstellen van de Europese Commissie over klimaatverandering ten uitvoer zouden leggen.

Andernfalls wären Länder wie Bulgarien schwer vom Verlust der Wettbewerbsfähigkeit ihrer Erzeugnisse und Ausfuhren betroffen, der eintreten würde, wenn wir als Einzige die Vorschläge der Europäischen Kommission zum Klimawandel umsetzen müssten.


– (HU) Ik ben zeer verheugd dat in de persoon van commissaris Füle een politicus uit Midden-Europa zich zal gaan bezighouden met uitbreiding, aangezien hij als geen ander weet onder welke zware last van ernstige etnische en interetnische conflicten en bilaterale buurgeschillen Zuidoost-Europa en de Westelijke Balkan gebukt gaan.

– (HU) Ich freue mich sehr, dass Herr Kommissar Füle für den Bereich Erweiterung zuständig sein wird, denn als ein Politiker aus Mitteleuropa ist er am besten in der Lage, zu verstehen, welch schwere Last die Länder Südosteuropas und des Westbalkans in puncto ethnischer und interethnischer Konflikte sowie bilateraler nachbarschaftlicher Streitigkeiten zu tragen haben.


Vanwege de ernstige gevolgen voor de economie kan de terroristische dreiging, waar zowel burgers als bedrijven onder gebukt gaan, het vertrouwen schaden en de economische groei en het investeringsklimaat negatief beïnvloeden.

In Anbetracht der schwerwiegenden Folgen für die Wirtschaftsstrukturen kann die terroristische Bedrohung, der Bürger und Unternehmen ausgesetzt sind, deren Vertrauen in diese Strukturen zerstören; zudem könnte sie negative Folgen für das Wirtschaftswachstum und die Wahrung eines investitionsfreundlichen Klimas haben.


Vanwege de ernstige gevolgen voor de economie kan de terroristische dreiging, waar zowel burgers als bedrijven onder gebukt gaan, het vertrouwen schaden en de economische groei en het investeringsklimaat negatief beïnvloeden.

In Anbetracht der schwerwiegenden Folgen für die Wirtschaftsstrukturen kann die terroristische Bedrohung, der Bürger und Unternehmen ausgesetzt sind, deren Vertrauen in diese Strukturen zerstören; zudem könnte sie negative Folgen für das Wirtschaftswachstum und die Wahrung eines investitionsfreundlichen Klimas haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gazastrook ernstig gebukt gaan' ->

Date index: 2021-10-04
w