Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bezette Palestijnse Gebieden
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Oost-Jeruzalem
PA
PNA
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestijnse Autoriteit
Palestijnse Nationale Autoriteit
Palestina
Westelijke Jordaanoever

Vertaling van "gazastrook wordt verleend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]


Palestijnse Autoriteit | Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Palestijnse Nationale Autoriteit | PA [Abbr.] | PNA [Abbr.]

Palästinensische Behörde | Palästinensische Exekutivbehörde




Bezette Gebieden in de Gazastrook en op de Westelijke Jordaanoever

Besetzte Gebiete im Gazastreifen und im Westjordanland


aan reizigers verleende vrijstellingen

Reisefreigrenzen (1) | Zollfreigrenzen (2)


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


afwijking verleend door de minister

vom Minister gewährte Abweichung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens artikel 15, lid 7, van Protocol nr. 3 bij de Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds (1) (hierna „de overeenkomst” genoemd), zoals gewijzigd bij Besluit nr. 1/2009 van het Gemengd Comité EU-PLO van 24 juni 2009 (2), kan onder bepaalde voorwaarden tot 31 december 2009 gedeeltelijke teruggave of vrijstelling van douanerechten of heffingen van gelijke werking worden ...[+++]

Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 3 zum Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits (1), nachstehend „das Abkommen“, in der mit Beschluss Nr. 1/2009 des Gemischten Ausschusses EU-PLO vom 24. Juni 2009 (2) geänderten Fassung, ermöglicht bis zum 31. Dezember 2009 unter bestimmten Voraussetzungen die teilweise Rückvergütung oder Befreiung von Zöllen oder Abgaben gleicher Wirkung.


Kan de Commissie, gezien de heropleving van de wrede en ongerechtvaardigde agressie van Israël tegen de Palestijnen in de Gazastrook, de afschuwelijke misdaden die door het Israëlische leger worden begaan en de volstrekte schending van het internationale recht en de mensenrechten door Israël in de bezette Palestijnse gebieden, mededelen welke maatregelen hij heeft getroffen om te bewerkstelligen dat er dringend humanitaire hulp aan de Palestijnse bevolking in de Gazastrook wordt verleend?

Welche Maßnahmen hat die Kommission angesichts der Verschärfung der grausamen und ungerechtfertigten Aggression Israels gegen das palästinensische Volk im Gazastreifen, der von der israelischen Armee verübten entsetzlichen Verbrechen, der totalen Missachtung des Völkerrechts und der Menschenrechte auf israelischer Seite in den besetzten palästinensischen Gebieten ergriffen, um die dringende humanitäre Hilfe für das palästinensische Volk im Gazastreifen sicherzustellen?


Kan de Commissie, gezien de heropleving van de wrede en ongerechtvaardigde agressie van Israël tegen de Palestijnen in de Gazastrook, de afschuwelijke misdaden die door het Israëlische leger worden begaan en de volstrekte schending van het internationale recht en de mensenrechten door Israël in de bezette Palestijnse gebieden, mededelen welke maatregelen hij heeft getroffen om te bewerkstelligen dat er dringend humanitaire hulp aan de Palestijnse bevolking in de Gazastrook wordt verleend?

Welche Maßnahmen hat die Kommission angesichts der Verschärfung der grausamen und ungerechtfertigten Aggression Israels gegen das palästinensische Volk im Gazastreifen, der von der israelischen Armee verübten entsetzlichen Verbrechen, der totalen Missachtung des Völkerrechts und der Menschenrechte auf israelischer Seite in den besetzten palästinensischen Gebieten ergriffen, um die dringende humanitäre Hilfe für das palästinensische Volk im Gazastreifen sicherzustellen?


De Raad heeft machtiging verleend tot ondertekening van een overeenkomst met de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook inzake verdere liberalisering van de handel in landbouwproducten en visserijproducten en tot wijziging van de Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst inzake de handel en samenwerking ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook (7767/11).

Der Rat genehmigte die Unterzeichnung eines Abkommens mit der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen zur weiteren Liberalisierung des Handels mit landwirt­schaftlichen und Fischereierzeugnissen und zur Änderung des Interimsassoziationsabkommens über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Befreiungsorganisation zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen (7767/11).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. is ingenomen met het besluit van de Raad van 18 juni 2007 om de betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit onverwijld te normaliseren en met het oog daarop de voorwaarden te formuleren voor dringende praktische en financiële bijstand, met inbegrip van rechtstreekse financiële steun aan de nieuwe regering, en er tevens voor te zorgen dat spoedhulp en humanitaire hulp aan de bevolking van de Gazastrook wordt verleend; beklemtoont dat de isolatie van de Gazastrook dramatische humanitaire en politieke gevolgen heeft;

4. begrüßt die Entscheidung des Rates vom 18. Juni 2007, umgehend wieder normale Beziehungen mit der Palästinensischen Autonomiebehörde aufzunehmen und zu diesem Ziel die Bedingungen für praktische und finanzielle Soforthilfe zu entwickeln, einschließlich direkter Finanzhilfe an die neue Regierung, sowie Soforthilfe und humanitäre Unterstützung für die Bevölkerung des Gaza-Streifens sicherzustellen; betont, dass die Isolierung des Gaza-Streifens dramatische humanitäre und politische Folgen hat;


4. is ingenomen met het besluit van de Raad van 18 juni 2007 om de betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit onverwijld te normaliseren en met het oog daarop de voorwaarden te formuleren voor dringende praktische en financiële bijstand, met inbegrip van rechtstreekse financiële steun aan de nieuwe regering, en er tevens voor te zorgen dat spoedhulp en humanitaire hulp aan de bevolking van de Gazastrook wordt verleend; beklemtoont dat de isolatie van de Gazastrook dramatische humanitaire en politieke gevolgen heeft;

4. begrüßt die Entscheidung des Rates vom 18. Juni 2007, umgehend wieder normale Beziehungen mit der Palästinensischen Autonomiebehörde aufzunehmen und zu diesem Ziel die Bedingungen für praktische und finanzielle Soforthilfe zu entwickeln, einschließlich direkter Finanzhilfe an die neue Regierung, sowie Soforthilfe und humanitäre Unterstützung für die Bevölkerung des Gaza-Streifens sicherzustellen; betont, dass die Isolierung des Gaza-Streifens dramatische humanitäre und politische Folgen hat;


Als Frans en socialistisch afgevaardigde in het Europees Parlement dring ik erop aan dat de Europese Unie en de internationale gemeenschap alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat er humanitaire hulp en spoedhulp aan de bevolking van de Gazastrook wordt verleend.

Als französisches Mitglied der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament möchte ich das Europäische Parlament und die internationale Gemeinschaft dringend dazu aufrufen, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um sicherzustellen, dass die humanitäre Hilfe und die Nothilfe die Bevölkerung von Gaza erreicht.


DG ECHO heeft steun verleend door de toewijzing van meer dan 88 miljoen euro, waarmee werd voorzien in de behoeften van de kwetsbaarste bevolkingsgroepen van de westelijke Jordaanoever en de Gazastrook en van de Palestijnse vluchtelingen in Libanon, Jordanië en Syrië.

Die DG ECHO hat ihre Maßnahmen fortgesetzt und 88 Mio. EUR bereitgestellt, mit denen der Bedarf der am meisten gefährdeten Bevölkerungsgruppen im Westjordanland und im Gazastreifen sowie der palästinensischen Flüchtlinge im Libanon, in Jordanien und Syrien gedeckt wurde.


Via deze overeenkomsten werd er aan de Palestijnse vluchtelingen hulp verleend in wat het UNRWA "actiegebieden" noemt: Libanon, Syrië, Jordanië, de Westelijke Oever en de Gazastrook.

Mit diesen Abkommen wurden den Palästinaflüchtlingen Hilfe in die Gebiete geliefert, die das UNRWA Tätigkeits-"Bereiche" nennt, und zwar Libanon, Syrien, Jordanien, Westjordanland und Gazastreifen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gazastrook wordt verleend' ->

Date index: 2022-11-07
w