Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag van Gdansk

Traduction de «gdansk waaronder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van Gdansk inzake de visserij en de instandhouding van de leven de rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten

Danziger Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten


Verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen in de Oostzee en de Belten | Verdrag van Gdansk

Danziger Konvention | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten


voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld

Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een brief van 6 augustus 2013 kondigde Polen aan dat de aandeelhouders in de luchthaven van Gdansk (waaronder Gdynia) op 30 juli 2013 (d.w.z. na de inleiding van de formele onderzoeksprocedure) hadden besloten een werkgroep op te richten om de mogelijke scenario's voor samenwerking tussen de luchthavens van Gdynia en Gdansk te analyseren.

In einem Schreiben vom 6. August 2013 kündigte Polen an, dass die Anteilseigner am Flughafen Gdańsk (einschließlich Gdynia) am 30. Juli 2013 (d. h. nach der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens) beschlossen hätten, eine Arbeitsgruppe einzusetzen, um die möglichen Szenarien für eine Zusammenarbeit zwischen den Flughäfen von Gdynia und Gdańsk zu analysieren.


Laten we scheepswerven, waaronder die in Gdynia, Gdańsk en Szczecin, daarom de kans geven zich te ontwikkelen.

Aus diesem Grunde sollten wir den Werften, einschließlich denen in Gdynia, Gdańsk und Szczecin, eine Entwicklungschance geben.


Er is nood aan een wereldwijde aanpak. Met andere woorden: we moeten de Europese scheepsbouwindustrie kaderen in het klimaat van wereldwijde concurrentie. Dan pas kunnen we alle omstandigheden beoordelen van de werking van de scheepswerven in de Europese Unie, waaronder die van Gdansk en Szczecin.

Wir brauchen einen globalen Ansatz, das heißt, wir müssen die Schiffbauindustrie in der Europäischen Union in ihrem weltweiten Wettbewerbsumfeld betrachten und dann alle Bedingungen prüfen, unter denen den Betrieb von Werften innerhalb der Europäischen Union, einschließlich der Werften in Danzig und Stettin, erfolgt.


Er is nood aan een wereldwijde aanpak. Met andere woorden: we moeten de Europese scheepsbouwindustrie kaderen in het klimaat van wereldwijde concurrentie. Dan pas kunnen we alle omstandigheden beoordelen van de werking van de scheepswerven in de Europese Unie, waaronder die van Gdansk en Szczecin.

Wir brauchen einen globalen Ansatz, das heißt, wir müssen die Schiffbauindustrie in der Europäischen Union in ihrem weltweiten Wettbewerbsumfeld betrachten und dann alle Bedingungen prüfen, unter denen den Betrieb von Werften innerhalb der Europäischen Union, einschließlich der Werften in Danzig und Stettin, erfolgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe denkt de Commissie de overblijvende 24 projecten te financieren, waaronder het project Axis 23 - Gdansk-Warschau-Brno/Bratislava-Venetië -, dat van strategisch belang is voor de sociale en economische ontwikkeling van Centraal Europa?

Wie sollen die verbleibenden 24 Projekte finanziert werden, darunter auch das für die sozioökonomische Entwicklung Mitteleuropas strategisch wichtige Vorhaben - die Achse Nr. 23: Danzig-Warschau-Brno/Bratislava-Wien?


Hoe denkt de Commissie de overblijvende 24 projecten te financieren, waaronder het project Axis 23 - Gdansk-Warschau-Brno/Bratislava-Venetië -, dat van strategisch belang is voor de sociale en economische ontwikkeling van Centraal Europa?

Wie sollen die verbleibenden 24 Projekte finanziert werden, darunter auch das für die sozioökonomische Entwicklung Mitteleuropas strategisch wichtige Vorhaben - die Achse Nr. 23: Danzig-Warschau-Brno/Bratislava-Wien?


Aanvang, vóór 2010, van de werkzaamheden voor de 18 nieuwe prioritaire projecten, waaronder Galileo, de verbreding van de Donau, de "snelwegen van de zee", de interoperabiliteit van het Iberische net, de spoorlijn Parijs-Boedapest, de autosnelweg Gdansk-Wenen (Lijst 1).

Start von 18 neuen vorrangigen Projekten bis 2010, darunter GALILEO, der Donau-Ausbau, Hochgeschwindigkeitsseewege, die Interoperabilität des Verkehrsnetzes auf der iberischen Halbinsel, die Eisenbahnverbindung Paris-Budapest und die Autobahn Danzig-Wien (Liste 1).




D'autres ont cherché : verdrag van gdansk     gdansk waaronder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gdansk waaronder' ->

Date index: 2021-07-05
w