Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De geachte Afgevaardigde
De stuurwig stevig in contact brengen
Duurzame emballage
Duurzame verpakking
Geacht worden
Het geachte Parlementslid
Stevig papier
Stevige emballage
Stevige inrichting
Stevige verpakking

Traduction de «geacht worden stevige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duurzame emballage | duurzame verpakking | stevige emballage | stevige verpakking

dauerhafte Verpackung | feste Verpackung


de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

der Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnete








de stuurwig stevig in contact brengen

das Anliegen des Lenkkeils sicherstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom beschrijft de Commissie op welke terreinen de lidstaten, afhankelijk van hun specifieke situatie, geacht worden stevige toezeggingen te doen in hun nationale actieprogramma’s.

Deswegen setzt die Kommission dort an, wo von den Mitgliedstaaten erwartet wird, dass sie unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Situation in ihren eigenen Lissabon-Programmen feste Verpflichtungen eingehen.


40. meent dat, indien een systeem voor onderlinge schuldverdeling mogelijk wordt geacht en stevig wordt verankerd in een op stabiliteit gericht kader, in de routekaart naar een echte economische en monetaire unie een verdragswijziging moet worden overwogen die zou kunnen resulteren in de emissie van obligaties onder hoofdelijke aansprakelijkheid;

40. ist der Ansicht, dass eine Vertragsänderung in dem Fahrplan für eine echte Wirtschafts- und Währungsunion anvisiert werden sollte, wenn das System zur Vergemeinschaftung von Schulden als möglich erachtet wird und gut mit einem stabilitätsorientierten Rahmen verflochten ist, was zu der Ausgabe von Anleihen mit gesamtschuldnerischer Haftung führen könnte;


De gegevens die de onderneming in haar antwoorden op de vragenlijst heeft verstrekt, werden betrouwbaar bevonden en werden geacht een stevige basis te vormen voor de vaststelling van de normale waarde in het kader van dit onderzoek.

Die jetzt von dem Unternehmen mit seinem Fragebogen vorgelegten Informationen wurden als zuverlässig und als eine solide Grundlage für die Ermittlung des Normalwerts für die Zwecke dieser Untersuchung erachtet.


− (CS) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, in de afgelopen jaren is het aantal vrouwen op leidinggevende posities weliswaar gestegen, maar dat neemt niet weg dat de politieke en economische macht nog altijd stevig in handen is van mannen.

– (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Zahl der Frauen, die an Entscheidungsprozessen beteiligt sind, hat in den letzten Jahren zugenommen, aber politische und ökonomische Macht liegt immer noch fest in den Händen der Männer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, het debat over deze maatregelen – een richtlijn en een verordening betreffende pesticiden – was zeer stevig.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Die Gespräche über diese Maßnahmen – die Pestizidrichtlinie und -verordnung – waren sehr schwierig.


Deze benadering kan positief voor de wederzijdse erkenning worden geacht, aangezien zij getuigt van een stevig vertrouwen in de definitieve veroordelingen en de strafregisters in andere lidstaten.

Dieser Ansatz ist förderlich für das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung, da er ein solides Vertrauen in die rechtskräftigen Verurteilungen und die Strafregistersysteme der anderen Mitgliedstaaten widerspiegelt.


Geachte afgevaardigden, u hebt vandaag de kans om de zeer succesvolle Europese audiovisuele contentindustrie nog concurrerender te maken en nog steviger te integreren in de Europese interne markt, zonder af te zien van strenge ethische eisen.

Meine Damen und Herren Abgeordnete, Sie haben heute die Möglichkeit, der sehr erfolgreichen europäischen Inhalteindustrie bei gleichzeitiger Beibehaltung hoher ethischer Anforderungen zu ermöglichen, dass sie ihre Wettbewerbsfähigkeit und Integration auf der Ebene des europäischen Binnenmarktes weiter steigert.


Geachte afgevaardigden, u hebt vandaag de kans om de zeer succesvolle Europese audiovisuele contentindustrie nog concurrerender te maken en nog steviger te integreren in de Europese interne markt, zonder af te zien van strenge ethische eisen.

Meine Damen und Herren Abgeordnete, Sie haben heute die Möglichkeit, der sehr erfolgreichen europäischen Inhalteindustrie bei gleichzeitiger Beibehaltung hoher ethischer Anforderungen zu ermöglichen, dass sie ihre Wettbewerbsfähigkeit und Integration auf der Ebene des europäischen Binnenmarktes weiter steigert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geacht worden stevige' ->

Date index: 2024-05-14
w