Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De geachte Afgevaardigde
Het geachte Parlementslid

Traduction de «geachte afgevaardigde tot slot » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

der Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnete
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een grote onderneming die partij is bij een milieu-overeenkomst in de zin van artikel D.82 van het Milieuwetboek betreffende de vermindering van de specifieke broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie wordt geacht te voldoen aan de verplichting tot uitvoering van energie-audits van artikel 3, als: 1° het eindenergieverbruik van de geauditeerde activiteiten in het kader van een milieu-overeenkomst in de zin van artikel D.82 van het Milieuwetboek betreffende de vermindering van de specifieke broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie minstens zestig procent van het eindenergieverbruik van de ond ...[+++]

Es gilt, dass ein Großunternehmen, das einer Umweltvereinbarung im Sinne von Artikel D.82 des Umweltgesetzbuches betreffend die Senkung der spezifischen Treibhausgasemissionen und die Verbesserung der Energieeffizienz beigetreten ist, die Pflicht zur Durchführung eines Energieaudits nach Artikel 3 erfüllt, wenn: 1° der Endenergieverbrauch der Aktivitäten, die im Rahmen einer Umweltvereinbarung im Sinne von Artikel D.82 des Umweltgesetzbuches betreffend die Senkung der spezifischen Treibhausgasemissionen und die Verbesserung der Energieeffizienz einem Audit unterworfen worden sind, mindestens sechzig Prozent des Endenergieverbrauchs des Unternehmens in der Wallonischen Region darstellt; 2° das Großunternehmen die verfügbaren Daten des letzt ...[+++]


Art. 6. § 1. Een grote onderneming die een energie- of een milieubeheersysteem toepast dat door een onafhankelijk orgaan volgens de relevante Europese of internationale normen is gecertificeerd, wordt geacht te voldoen aan de verplichting tot uitvoering van energie-audits, als : 1° het energie- of een milieubeheersysteem in een energie-audit voorziet die met bijlage 1 van het decreet van 9 december 1993 overeenstemt; 2° het eindenergieverbruik van de geauditeerde activiteiten in het kader van het beheersysteem minstens zestig procent van het eindenergieverbruik van de onderneming in het Waalse Gewest bedraagt; 3° de grote onderneming ...[+++]

Art. 6 - § 1. Es gilt, dass ein Großunternehmen, das ein Energie- oder Umweltmanagementsystem einführt, das gemäß den relevanten europäischen oder internationalen Normen von einem unabhängigen Organ zertifiziert wird, die Pflicht zur Durchführung eines Energieaudits erfüllt, wenn 1° das Energie- oder Umweltmanagementsystem ein Energieaudit vorsieht, das die Vorschriften nach dem Anhang 1 des Dekrets vom 9. Dezember 1993 einhält; 2° der Endenergieverbrauch der Aktivitäten, die im Rahmen des Managementsystems einem Audit unterworfen worden sind, mindestens sechzig Prozent des Endenergieverbrauchs des Unternehmens in der Wallonischen Region darstellt; 3° das Großunternehmen über einen seit ...[+++]


In het besluit tot inleiding van de procedure werd tot slot opgemerkt dat, aangezien in het DAEB-besluit van 2012 (17) alleen luchthavens met minder dan 200 000 passagiers van aanmelding worden vrijgesteld, steun voor de luchthaven van Zweibrücken bij de Commissie moest worden aangemeld voor de periode vanaf 31 januari 2014, zelfs indien deze in overeenstemming met de DAEB-beschikking van 2005 kon worden geacht.

Schließlich wird im Einleitungsbeschluss darauf hingewiesen, dass nach dem DAWI-Beschluss von 2012 (17) Flughäfen nur dann von der Anmeldepflicht für staatliche Beihilfen befreit sind, wenn sie weniger als 200 000 Passagiere haben. Daher hätte die staatliche Beihilfe für den Flughafen Zweibrücken ab 31. Januar 2014 angemeldet werden müssen, auch wenn der Flughafen im Rahmen der DAWI-Entscheidung von 2005 von der Anmeldepflicht freigestellt war.


geboren in 1952; diploma rechtsgeleerdheid van de universiteit van Vilnius (1974-1979); doctor in de rechtsgeleerdheid aan de rechtenacademie van Litouwen (1999), advocaat aan de balie van Litouwen (1979-1990); afgevaardigde van de opperraad (Parlement) van de Republiek Litouwen (1990-1992), vervolgens lid van het Seimas (Parlement) van de Republiek Litouwen en lid van het comité van staat en recht (1992-1996); rechter in het Constitutioneel Hof van de Republiek Litouwen (1996-2005), vervolgens adviseur van de president van het Co ...[+++]

Geboren 1952; Studium der Rechtswissenschaften an der Universität Vilnius (1974-1979); Doktor der Rechtswissenschaften der litauischen Akademie für Recht (1999), Rechtsanwalt in Litauen (1979-1990); Abgeordneter zum Obersten Rat (Parlament) der Republik Litauen (1990-1992), dann Mitglied des Seimas (Parlament) der Republik Litauen und Mitglied des Staats- und Rechtsausschusses (1992-1996); Richter am Verfassungsgericht der Republik Litauen (1996-2005), dann Berater des Präsidenten des litauischen Verfassungsgerichtshofs (seit 2006); Assistent a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad zou de geachte afgevaardigde tot slot willen verwijzen naar de mededeling van de Commissie “De invoering van eurobiljetten en -munten: een jaar later”, waarin nader wordt ingegaan op de situatie met betrekking tot de muntautomaten in de verschillende lidstaten, met speciale aandacht voor de situatie in Duitsland.

Der Rat ersucht daher den Herrn Abgeordneten, sich auf die Mitteilung der Kommission über die Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen nach einjähriger Erfahrung zu beziehen, die einen ausdrücklichen Hinweis auf Verkaufsautomaten auf einzelstaatlicher Ebene enthält, wo speziell der Fall Deutschlands angesprochen wird.


De Raad attendeert de geachte afgevaardigde tot slot op de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 12 december jongstleden. Daarin wordt met name gewezen op het belang van een dialoog met de derde landen van herkomst en doorreis van migratiestromen en wordt eveneens gewezen op de noodzaak dat deze landen steun blijven krijgen voor hun inspanningen om genoemde migratiestromen in te dammen.

Schließlich verweist der Rat den Herrn Abgeordneten auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 12. Dezember 2003 in Brüssel, in denen speziell die Bedeutung des Dialogs mit den Drittländern, die Herkunfts- und Transitländer für die Migrationsströme sind, bekräftigt und darauf hingewiesen wird, dass diese Länder bei den von ihnen selbst unternommenen Bemühungen, derartige Migrationsströme zu unterbinden, unbedingt weiterhin unterstützt werden müssen.


In antwoord op de concrete vraag van de geachte afgevaardigde wijst de Raad er tot slot op dat hij enkel kan optreden in de context van een voorstel van de Commissie, en vooralsnog zijn hem geen specifieke voorstellen of maatregelen als bedoeld in de vraag van de geachte afgevaardigde voorgelegd.

Schließlich möchte der Rat in Beantwortung der hier aufgeworfenen konkreten Anfrage daran erinnern, dass er nur im Zusammenhang mit einem von der Kommission vorgelegten Vorschlag handelt und zum gegenwärtigen Zeitpunkt kein konkreter Vorschlag im Hinblick auf die von dem Herrn Abgeordneten angedeuteten Maßnahmen vorliegt.


Tot slot wil de Commissie er op wijzen dat de functionarissen van nationale, regionale of lokale autoriteiten op wie de geachte afgevaardigde doelt en die in hun eigen land werken aan de tenuitvoerlegging van LIFE-projecten niet moeten worden verward met de van de nationale overheden afkomstige gedetacheerde nationale deskundigen die werkzaam zijn binnen de diensten van de Commissie en die geen rol spelen in de vraag die de geachte afgevaardigde heeft ges ...[+++]

Abschließend möchte die Kommission darauf hinweisen, dass die Beamten nationaler, regionaler oder lokaler Behörden, auf die sich der Abgeordnete bezieht und die in ihren Heimatländern an der Umsetzung von LIFE-Projekten beteiligt sind, nicht mit den für begrenzte Zeit zu den Kommissionsdiensten abgeordneten und aus nationalen Verwaltungen stammenden nationalen Experten (SNE) zu verwechseln sind, die in den Fall, auf den sich die Frage des Abgeordneten bezieht, nicht involviert sind.


Tot slot wil de Commissie er op wijzen dat de functionarissen van nationale, regionale of lokale autoriteiten op wie de geachte afgevaardigde doelt en die in hun eigen land werken aan de tenuitvoerlegging van LIFE-projecten niet moeten worden verward met de van de nationale overheden afkomstige gedetacheerde nationale deskundigen die werkzaam zijn binnen de diensten van de Commissie en die geen rol spelen in de vraag die de geachte afgevaardigde heeft ges ...[+++]

Abschließend möchte die Kommission darauf hinweisen, dass die Beamten nationaler, regionaler oder lokaler Behörden, auf die sich der Abgeordnete bezieht und die in ihren Heimatländern an der Umsetzung von LIFE-Projekten beteiligt sind, nicht mit den für begrenzte Zeit zu den Kommissionsdiensten abgeordneten und aus nationalen Verwaltungen stammenden nationalen Experten (SNE) zu verwechseln sind, die in den Fall, auf den sich die Frage des Abgeordneten bezieht, nicht involviert sind.


Dezelfde verzoekers klagen tot slot aan dat artikel 21, § 1, derde lid, van de wet van 18 juli 1991, toegevoegd door het aangevochten artikel 3 van de wet van 9 juli 1997, zonder verantwoording een verschil in behandeling instelt tussen, enerzijds, de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd en, anderzijds, de geslaagden voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, de kandidaten die de gerechtelijke stage hebben beëindigd en de werkende magistraten, doordat, wanneer de kandidatuur van die personen voor een ambt van werkend magistraat een unaniem gunstig advies heeft gekregen vanwege het adviescom ...[+++]

Dieselben Kläger klagen schliesslich an, dass Artikel 21 § 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 18. Juli 1991, hinzugefügt durch den angefochtenen Artikel 3 des Gesetzes vom 9. Juli 1997, ohne Rechtfertigung einen Behandlungsunterschied einführe zwischen einerseits den stellvertretenden Richtern, die vor dem 1. Oktober 1993 ernannt worden seien, und andererseits den Absolventen der Prüfung der beruflichen Eignung, den Kandidaten, die die gerichtliche Probezeit beendet hätten und den aktiven Magistraten, indem die durch den Beratungsausschuss einstimmig günstig beurteilte Bewerbung dieser Personen um das Amt eines aktiven Magistrats den Justizmini ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigde tot slot' ->

Date index: 2023-08-18
w