Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte afgevaardigden gestelde » (Néerlandais → Allemand) :

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dank u wel. Geachte afgevaardigden, het Europees Parlement heeft de Raad drie vragen gesteld met betrekking tot de hervestiging van vluchtelingen.

− (HU) Herr Präsident, verehrte Mitglieder, das Europäische Parlament hat drei Fragen im Hinblick auf die Neuansiedlung von Flüchtlingen an den Europäischen Rat gerichtet.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de geachte afgevaardigden dat ik in de gelegenheid wordt gesteld om af te rekenen met enkele algemeen heersende misverstanden met betrekking tot het Ierse programma.

Herr Präsident, ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten für diese Gelegenheit danken, einige weitverbreitete Missverständnisse in Bezug auf das irische Programm ausräumen zu können.


Maar wat betreft de specifiekere onderdelen en de kwesties die de geachte afgevaardigden aan de orde hebben gesteld, wat betreft de steun die de getroffen vissers eventueel kan worden geboden, denk ik dat het goed is te benadrukken dat de Commissie bereid zou zijn te onderzoeken wat de mogelijkheden zijn om een maximum aan steun te bieden, maar we mogen niet vergeten dat er voor diverse jaren nieuwe begrotingstoewijzingen zijn vastgesteld en dat we de financiële gevolgen moeten beoordelen bij een strakke financiële begroting voor het ...[+++]

In Bezug aber jetzt auf spezielleren Aspekte und die Fragen, die von den verehrten Parlamentariern gestellt wurden, denke ich, dass bei der Frage nach der Unterstützung, die den betroffenen Fischern gegebenenfalls gegeben werden kann, wir betonen sollten, dass die Kommission bereit wäre, die Möglichkeit der Bereitstellung einer solchen Unterstützung im größtmöglichen Ausmaß zu bewerten; wir dürfen dabei jedoch auch nicht vergessen, dass die Zuteilungen im Rahmen des Haushaltsplans für viele Jahre entschieden worden sind, und dass wir angesichts unseres festen fina ...[+++]


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de vragen die de voorzitter van de Vrouwencommissie, mevrouw Záborská, en andere afgevaardigden hebben gesteld vereisen een gedetailleerd antwoord van mijn kant.

Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission. – (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Die Fragen, die Frau Záborská und die anderen Rednerinnen aufgeworfen haben, zwingen mich zu einer detaillierten Antwort: Es ist nur richtig und meine Pflicht, Ihnen konkrete Antworten zu geben.


- (PT) Mijnheer Theonas, om te beginnen zou ik willen zeggen dat ik niet meen te beantwoorden aan het beeld van een voorzitterschap dat niet concreet op de door de geachte afgevaardigden gestelde vragen antwoordt.

– (PT) Herr Abgeordneter Theonas, zunächst möchte ich sagen, daß ich die Meinung, die Präsidentschaft gebe keine konkreten Antworten auf die Fragen der Damen und Herren Abgeordneten, nicht auf mich beziehe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigden gestelde' ->

Date index: 2024-05-25
w