Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte afgevaardigden leggen » (Néerlandais → Allemand) :

− Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mevrouw de Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van Mali, ik wil in de eerste plaats u, mijnheer Buzek, gelukwensen met uw verkiezing als Voorzitter van het Europees Parlement, maar ik wil vooral de voorzitters van de fracties en alle Europese parlementariërs hartelijk bedanken dat u mij het voorrecht heb geschonken om mijn gedachten over enkel ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, Herr Barroso, Frau Hohe Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik, Herr Kommissar für Entwicklung, meine Damen und Herren Abgeordneten des Europäischen Parlaments, sehr geehrte malische Abgeordnete, ich möchte zunächst Sie, Herrn Buzek, zu Ihrer Ernennung als Präsident des Europäischen Parlaments beglückwünschen, aber vor allem möchte ich aufrichtig den Vorsitzenden der Fraktionen und allen Abgeordneten danken, die mir die Ehre erwiesen haben und mich heute hierher eingeladen haben, um Ihnen erstens meine An ...[+++]


- Geachte afgevaardigden, de Conferentie van voorzitters heeft mij gevraagd een verklaring over de gebeurtenissen in het Midden-Oosten af te leggen.

− Liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Konferenz der Präsidenten hat mich gebeten, eine Erklärung zu den Ereignissen im Nahen Osten abzugeben.


Sommige geachte afgevaardigden leggen echter een verband tussen de kwestie-Irak en andere vraagstukken, in het bijzonder de betrekkingen tussen Europa en de Verenigde Staten en het Europese veiligheids- en defensiebeleid, waaraan ik veel aandacht wil besteden.

Einige Damen und Herren Abgeordnete verknüpfen jedoch die Irakfrage mit anderen Anliegen, namentlich mit den Beziehungen zwischen Europa und den Vereinigten Staaten und der europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, für die ich mich eindeutig ausspreche.


Manuel Lobo Antunes, fungerend voorzitter van de Raad (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, zoals u weet heeft de Europese Raad in december 2005 besloten de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de status van kandidaat-lidstaat toe te kennen, welk besluit vooral werd genomen op basis van de aanzienlijke vorderingen die het land had gemaakt bij de invulling van het wettelijk kader dat is vervat in de kaderovereenkomst van Ohrid, en de inspanningen die het land zich had getroost om de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst ten uitvoer te leggen.

Manuel Lobo Antunes, amtierender Ratspräsident (PT) Herr Präsident! Verehrte Abgeordnete! Bekanntlich hat der Europäische Rat im Dezember 2005 beschlossen, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien den Status eines Beitrittskandidaten zu verleihen. Dabei berücksichtigte er insbesondere die deutlichen Fortschritte des Landes bei der Vervollständigung der gesetzlichen Grundlagen im Sinne des Rahmenabkommens von Ohrid sowie die Bemühungen für die Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens.


In deze context, geachte afgevaardigden, wil ik de nadruk leggen op de hoofdrol die vrouwen spelen bij het verdedigen van de fundamentele mensenrechten.

In diesem Zusammenhang, meine Damen und Herren, möchte ich die entscheidende Rolle der Frauen bei der Verteidigung der Grundfreiheiten hervorheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigden leggen' ->

Date index: 2023-10-24
w