Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte afgevaardigden mede » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, mede namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten dank ik onze rapporteur Graefe zu Baringdorf hartelijk.

– (DE) Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich auch für die EVP-Fraktion recht herzlich bei unserem Berichterstatter, Graefe zu Baringdorf, bedanken.


Geachte afgevaardigden, vrijheid staat mede symbool voor de Europese identiteit, en daartoe behoort ook de vrijheid van godsdienst, die tot de wezenlijke kern van de mensenrechten behoort.

Meine Damen und Herren, Baroness Ashton, die Freiheit ist ein Symbol der europäischen Identität und das umfasst die Religionsfreiheit, die ein Teil des Grundkerns der Menschenrechte ist.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mede namens de heer Sassoli en alle afgevaardigden van de Partito Democratico in de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement wil ik me aansluiten bij uw solidariteitsbetuiging met de Italiaanse premier Berlusconi.

Ich möchte mich zusammen mit Herrn Sassoli und allen Mitgliedern der Demokratischen Partei innerhalb der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament ihren Worten der Solidarität für den italienischen Premierminister, Silvio Berlusconi, anschließen und betonen, dass dies eine verabscheuungswürdige, inakzeptable und ungerechtfertigte Tat war.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, geachte afgevaardigden, allereerst een woord van dank voor de vruchtbare samenwerking: aan het adres van de Commissie, het secretariaat van onze parlementaire commissie, de spoorwegmaatschappijen, de spoorwegindustrie en niet in de laatste plaats de schaduwrapporteurs van de fracties. Die samenwerking heeft het mede mogelijk gemaakt dat het onderhavige verslag zonder tegenstemmen en onthoudingen werd aangenomen.

– Herr Präsident, Herr Vizepräsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich mich recht herzlich für die konstruktive Zusammenarbeit bedanken: bei der Kommission, beim Ausschusssekretariat, den Eisenbahnunternehmen, der Bahnindustrie und nicht zuletzt bei den Schattenberichterstattern der Fraktionen. Auch deshalb war es möglich, dass der vorliegende Bericht im Verkehrsausschuss ohne Gegenstimme und ohne Enthaltung einstimmig angenommen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigden mede' ->

Date index: 2021-03-09
w