Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte afgevaardigden vanmorgen » (Néerlandais → Allemand) :

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, vanmorgen zei ik dat de hervorming van de VN een van de onderwerpen was op de agenda van de Raad. Het gaat hierbij met name om de top in september van dit jaar, waarop deze hervorming hopelijk haar beslag zal vinden.

Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren Abgeordnete! Heute Vormittag habe ich darauf verwiesen, dass eines der Themen auf der Tagesordnung des Europäischen Rates die Reform der UNO und insbesondere der Gipfel im September dieses Jahres ist, auf dem – wie wir hoffen – diese Reform konkretere Gestalt annehmen wird.


Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, vanmorgen zei ik dat de hervorming van de VN een van de onderwerpen was op de agenda van de Raad. Het gaat hierbij met name om de top in september van dit jaar, waarop deze hervorming hopelijk haar beslag zal vinden.

Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren Abgeordnete! Heute Vormittag habe ich darauf verwiesen, dass eines der Themen auf der Tagesordnung des Europäischen Rates die Reform der UNO und insbesondere der Gipfel im September dieses Jahres ist, auf dem – wie wir hoffen – diese Reform konkretere Gestalt annehmen wird.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, voorzitter Barroso, ik richt me tot u omdat ik waardering heb voor uw toespraak van vanmorgen, waarin u het grote project van Europa weer aanzwengelt.

– (IT) Herr Präsident, Herr Barroso, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich wende mich an Sie, Herr Barroso, weil ich Ihre Rede von heute Vormittag, in der Sie das große Projekt Europas wiederbelebt haben, begrüße.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil me allereerst bij de geachte afgevaardigden verontschuldigen voor de kleine vertraging waarmee ik hier vanmorgen vanaf de luchthaven ben aangekomen.

Ich möchte mich zunächst bei den Abgeordneten für die kurze Verspätung bei meiner Ankunft vom Flughafen heute Morgen entschuldigen.


- Geachte afgevaardigden, gisteren en vanmorgen hebben we de gelegenheid gehad om te spreken over het probleem van het terrorisme, over de moordzuchtige waanzin ervan en de bezorgdheid die daardoor teweeg wordt gebracht in heel de beschaafde wereld.

Verehrte Abgeordnete! Gestern und heute Morgen hatten wir Gelegenheit, das Thema Terrorismus zu behandeln, seinen mörderischen Wahnsinn und die Furcht, die er in der gesamten zivilisierten Welt verbreitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigden vanmorgen' ->

Date index: 2021-07-28
w